Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

12 The blacksmith stands at his forge to make a sharp tool,
    pounding and shaping it with all his might.
His work makes him hungry and weak.
    It makes him thirsty and faint.
13 Then the wood-carver measures a block of wood
    and draws a pattern on it.
He works with chisel and plane
    and carves it into a human figure.
He gives it human beauty
    and puts it in a little shrine.
14 He cuts down cedars;
    he selects the cypress and the oak;
he plants the pine in the forest
    to be nourished by the rain.
15 Then he uses part of the wood to make a fire.
    With it he warms himself and bakes his bread.
Then—yes, it’s true—he takes the rest of it
    and makes himself a god to worship!
He makes an idol
    and bows down in front of it!
16 He burns part of the tree to roast his meat
    and to keep himself warm.
    He says, “Ah, that fire feels good.”
17 Then he takes what’s left
    and makes his god: a carved idol!
He falls down in front of it,
    worshiping and praying to it.
“Rescue me!” he says.
    “You are my god!”

18 Such stupidity and ignorance!
    Their eyes are closed, and they cannot see.
    Their minds are shut, and they cannot think.
19 The person who made the idol never stops to reflect,
    “Why, it’s just a block of wood!
I burned half of it for heat
    and used it to bake my bread and roast my meat.
How can the rest of it be a god?
    Should I bow down to worship a piece of wood?”
20 The poor, deluded fool feeds on ashes.
    He trusts something that can’t help him at all.
Yet he cannot bring himself to ask,
    “Is this idol that I’m holding in my hand a lie?”

Read full chapter

12 The blacksmith(A) takes a tool
    and works with it in the coals;
he shapes an idol with hammers,
    he forges it with the might of his arm.(B)
He gets hungry and loses his strength;
    he drinks no water and grows faint.(C)
13 The carpenter(D) measures with a line
    and makes an outline with a marker;
he roughs it out with chisels
    and marks it with compasses.
He shapes it in human form,(E)
    human form in all its glory,
    that it may dwell in a shrine.(F)
14 He cut down cedars,
    or perhaps took a cypress or oak.
He let it grow among the trees of the forest,
    or planted a pine,(G) and the rain made it grow.
15 It is used as fuel(H) for burning;
    some of it he takes and warms himself,
    he kindles a fire and bakes bread.
But he also fashions a god and worships(I) it;
    he makes an idol and bows(J) down to it.
16 Half of the wood he burns in the fire;
    over it he prepares his meal,
    he roasts his meat and eats his fill.
He also warms himself and says,
    “Ah! I am warm; I see the fire.(K)
17 From the rest he makes a god, his idol;
    he bows down to it and worships.(L)
He prays(M) to it and says,
    “Save(N) me! You are my god!”
18 They know nothing, they understand(O) nothing;
    their eyes(P) are plastered over so they cannot see,
    and their minds closed so they cannot understand.
19 No one stops to think,
    no one has the knowledge or understanding(Q) to say,
“Half of it I used for fuel;(R)
    I even baked bread over its coals,
    I roasted meat and I ate.
Shall I make a detestable(S) thing from what is left?
    Shall I bow down to a block of wood?”(T)
20 Such a person feeds on ashes;(U) a deluded(V) heart misleads him;
    he cannot save himself, or say,
    “Is not this thing in my right hand a lie?(W)

Read full chapter

God’s Anger at Sin

18 But God shows his anger from heaven against all sinful, wicked people who suppress the truth by their wickedness.[a] 19 They know the truth about God because he has made it obvious to them. 20 For ever since the world was created, people have seen the earth and sky. Through everything God made, they can clearly see his invisible qualities—his eternal power and divine nature. So they have no excuse for not knowing God.

21 Yes, they knew God, but they wouldn’t worship him as God or even give him thanks. And they began to think up foolish ideas of what God was like. As a result, their minds became dark and confused. 22 Claiming to be wise, they instead became utter fools. 23 And instead of worshiping the glorious, ever-living God, they worshiped idols made to look like mere people and birds and animals and reptiles.

24 So God abandoned them to do whatever shameful things their hearts desired. As a result, they did vile and degrading things with each other’s bodies. 25 They traded the truth about God for a lie. So they worshiped and served the things God created instead of the Creator himself, who is worthy of eternal praise! Amen.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 1:18 Or who, by their wickedness, prevent the truth from being known.

God’s Wrath Against Sinful Humanity

18 The wrath of God(A) is being revealed from heaven against all the godlessness and wickedness of people, who suppress the truth by their wickedness, 19 since what may be known about God is plain to them, because God has made it plain to them.(B) 20 For since the creation of the world God’s invisible qualities—his eternal power and divine nature—have been clearly seen, being understood from what has been made,(C) so that people are without excuse.(D)

21 For although they knew God, they neither glorified him as God nor gave thanks to him, but their thinking became futile and their foolish hearts were darkened.(E) 22 Although they claimed to be wise, they became fools(F) 23 and exchanged the glory of the immortal God for images(G) made to look like a mortal human being and birds and animals and reptiles.

24 Therefore God gave them over(H) in the sinful desires of their hearts to sexual impurity for the degrading of their bodies with one another.(I) 25 They exchanged the truth about God for a lie,(J) and worshiped and served created things(K) rather than the Creator—who is forever praised.(L) Amen.(M)

Read full chapter

26 That is why God abandoned them to their shameful desires. Even the women turned against the natural way to have sex and instead indulged in sex with each other. 27 And the men, instead of having normal sexual relations with women, burned with lust for each other. Men did shameful things with other men, and as a result of this sin, they suffered within themselves the penalty they deserved.

28 Since they thought it foolish to acknowledge God, he abandoned them to their foolish thinking and let them do things that should never be done. 29 Their lives became full of every kind of wickedness, sin, greed, hate, envy, murder, quarreling, deception, malicious behavior, and gossip. 30 They are backstabbers, haters of God, insolent, proud, and boastful. They invent new ways of sinning, and they disobey their parents. 31 They refuse to understand, break their promises, are heartless, and have no mercy. 32 They know God’s justice requires that those who do these things deserve to die, yet they do them anyway. Worse yet, they encourage others to do them, too.

Read full chapter

26 Because of this, God gave them over(A) to shameful lusts.(B) Even their women exchanged natural sexual relations for unnatural ones.(C) 27 In the same way the men also abandoned natural relations with women and were inflamed with lust for one another. Men committed shameful acts with other men, and received in themselves the due penalty for their error.(D)

28 Furthermore, just as they did not think it worthwhile to retain the knowledge of God, so God gave them over(E) to a depraved mind, so that they do what ought not to be done. 29 They have become filled with every kind of wickedness, evil, greed and depravity. They are full of envy, murder, strife, deceit and malice. They are gossips,(F) 30 slanderers, God-haters, insolent, arrogant and boastful; they invent ways of doing evil; they disobey their parents;(G) 31 they have no understanding, no fidelity, no love,(H) no mercy. 32 Although they know God’s righteous decree that those who do such things deserve death,(I) they not only continue to do these very things but also approve(J) of those who practice them.

Read full chapter

16 For I am not ashamed of this Good News about Christ. It is the power of God at work, saving everyone who believes—the Jew first and also the Gentile.[a]

Read full chapter

Notas al pie

  1. 1:16 Greek also the Greek.

16 For I am not ashamed of the gospel,(A) because it is the power of God(B) that brings salvation to everyone who believes:(C) first to the Jew,(D) then to the Gentile.(E)

Read full chapter