Isaiah 43:16-21
Amplified Bible
16 This is what the Lord says,
He who makes a way through the sea
And a path through the mighty waters,
17
He who brings out the chariot and the horse,
The army and the mighty warrior,
(They will lie down together, they will not rise again;
They have been extinguished, they have been put out like a lamp’s wick):
18
“Do not remember the former things,
Or ponder the things of the past.
19
“Listen carefully, I am about to do a new thing,
Now it will spring forth;
Will you not be aware of it?
I will even put a road in the wilderness,
Rivers in the desert.
20
“The beasts of the field will honor Me,
Jackals and ostriches,
Because I have given waters in the wilderness
And rivers in the desert,
To give drink to My people, My chosen.(A)
21
“The people whom I formed for Myself
Will make known My praise.
Isaiah 43:16-21
The Message
16-21 This is what God says,
the God who builds a road right through the ocean,
who carves a path through pounding waves,
The God who summons horses and chariots and armies—
they lie down and then can’t get up;
they’re snuffed out like so many candles:
“Forget about what’s happened;
don’t keep going over old history.
Be alert, be present. I’m about to do something brand-new.
It’s bursting out! Don’t you see it?
There it is! I’m making a road through the desert,
rivers in the badlands.
Wild animals will say ‘Thank you!’
—the coyotes and the buzzards—
Because I provided water in the desert,
rivers through the sunbaked earth,
Drinking water for the people I chose,
the people I made especially for myself,
a people custom-made to praise me.
Isaiah 43:16-21
Common English Bible
16 The Lord says—who makes a way in the sea
and a path in the mighty waters,
17 who brings out chariot and horse,
army and battalion;
they will lie down together and will not rise;
they will be extinguished, extinguished like a wick.
18 Don’t remember the prior things;
don’t ponder ancient history.
19 Look! I’m doing a new thing;
now it sprouts up; don’t you recognize it?
I’m making a way in the desert,
paths[a] in the wilderness.
20 The beasts of the field,
the jackals and ostriches, will honor me,
because I have put water in the desert
and streams in the wilderness
to give water to my people,
my chosen ones,
21 this people whom I formed for myself,
who will recount my praise.
Footnotes
- Isaiah 43:19 DSS (1QIsaa); MT streams
Isaiah 43:16-21
New Living Translation
16 I am the Lord, who opened a way through the waters,
making a dry path through the sea.
17 I called forth the mighty army of Egypt
with all its chariots and horses.
I drew them beneath the waves, and they drowned,
their lives snuffed out like a smoldering candlewick.
18 “But forget all that—
it is nothing compared to what I am going to do.
19 For I am about to do something new.
See, I have already begun! Do you not see it?
I will make a pathway through the wilderness.
I will create rivers in the dry wasteland.
20 The wild animals in the fields will thank me,
the jackals and owls, too,
for giving them water in the desert.
Yes, I will make rivers in the dry wasteland
so my chosen people can be refreshed.
21 I have made Israel for myself,
and they will someday honor me before the whole world.
Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.
Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson
Copyright © 2011 by Common English Bible
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.