Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

16 The Lord says—who makes a way in the sea
    and a path in the mighty waters,
17     who brings out chariot and horse,
    army and battalion;
    they will lie down together and will not rise;
    they will be extinguished, extinguished like a wick.
18 Don’t remember the prior things;
    don’t ponder ancient history.
19 Look! I’m doing a new thing;
    now it sprouts up; don’t you recognize it?
I’m making a way in the desert,
    paths[a] in the wilderness.
20 The beasts of the field,
        the jackals and ostriches, will honor me,
    because I have put water in the desert
    and streams in the wilderness
    to give water to my people,
    my chosen ones,
21     this people whom I formed for myself,
        who will recount my praise.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Isaiah 43:19 DSS (1QIsaa); MT streams

16 This is what the Lord says—
    he who made a way through the sea,
    a path through the mighty waters,(A)
17 who drew out(B) the chariots and horses,(C)
    the army and reinforcements together,(D)
and they lay(E) there, never to rise again,
    extinguished, snuffed out like a wick:(F)
18 “Forget the former things;(G)
    do not dwell on the past.
19 See, I am doing a new thing!(H)
    Now it springs up; do you not perceive it?
I am making a way in the wilderness(I)
    and streams in the wasteland.(J)
20 The wild animals(K) honor me,
    the jackals(L) and the owls,
because I provide water(M) in the wilderness
    and streams in the wasteland,
to give drink to my people, my chosen,
21     the people I formed(N) for myself(O)
    that they may proclaim my praise.(P)

Read full chapter

Psalm 126

A pilgrimage song.

126 When the Lord changed Zion’s circumstances for the better,
    it was like we had been dreaming.
Our mouths were suddenly filled with laughter;
    our tongues were filled with joyful shouts.
It was even said, at that time, among the nations,
    “The Lord has done great things for them!”
Yes, the Lord has done great things for us,
    and we are overjoyed.

Lord, change our circumstances for the better,
    like dry streams in the desert waste!
Let those who plant with tears
    reap the harvest with joyful shouts.
Let those who go out,
    crying and carrying their seed,
    come home with joyful shouts,
    carrying bales of grain!

Psalm 126

A song of ascents.

When the Lord restored(A) the fortunes of[a] Zion,
    we were like those who dreamed.[b]
Our mouths were filled with laughter,(B)
    our tongues with songs of joy.(C)
Then it was said among the nations,
    “The Lord has done great things(D) for them.”
The Lord has done great things(E) for us,
    and we are filled with joy.(F)

Restore our fortunes,[c](G) Lord,
    like streams in the Negev.(H)
Those who sow with tears(I)
    will reap(J) with songs of joy.(K)
Those who go out weeping,(L)
    carrying seed to sow,
will return with songs of joy,
    carrying sheaves with them.

Notas al pie

  1. Psalm 126:1 Or Lord brought back the captives to
  2. Psalm 126:1 Or those restored to health
  3. Psalm 126:4 Or Bring back our captives

though I have good reason to have this kind of confidence. If anyone else has reason to put their confidence in physical advantages, I have even more:

I was circumcised on the eighth day.

I am from the people of Israel and the tribe of Benjamin.

I am a Hebrew of the Hebrews.

With respect to observing the Law, I’m a Pharisee.

With respect to devotion to the faith, I harassed the church.

With respect to righteousness under the Law, I’m blameless.

These things were my assets, but I wrote them off as a loss for the sake of Christ. But even beyond that, I consider everything a loss in comparison with the superior value of knowing Christ Jesus my Lord. I have lost everything for him, but what I lost I think of as sewer trash, so that I might gain Christ and be found in him. In Christ I have a righteousness that is not my own and that does not come from the Law but rather from the faithfulness of Christ. It is the righteousness of God that is based on faith. 10 The righteousness that I have comes from knowing Christ, the power of his resurrection, and the participation in his sufferings. It includes being conformed to his death 11 so that I may perhaps reach the goal of the resurrection of the dead.

12 It’s not that I have already reached this goal or have already been perfected, but I pursue it, so that I may grab hold of it because Christ grabbed hold of me for just this purpose. 13 Brothers and sisters, I myself don’t think I’ve reached it, but I do this one thing: I forget about the things behind me and reach out for the things ahead of me. 14 The goal I pursue is the prize of God’s upward call in Christ Jesus.

Read full chapter

though I myself have reasons for such confidence.(A)

If someone else thinks they have reasons to put confidence in the flesh, I have more: circumcised(B) on the eighth day, of the people of Israel,(C) of the tribe of Benjamin,(D) a Hebrew of Hebrews; in regard to the law, a Pharisee;(E) as for zeal,(F) persecuting the church;(G) as for righteousness based on the law,(H) faultless.

But whatever were gains to me I now consider loss(I) for the sake of Christ. What is more, I consider everything a loss because of the surpassing worth of knowing(J) Christ Jesus my Lord, for whose sake I have lost all things. I consider them garbage, that I may gain Christ(K) and be found in him, not having a righteousness of my own that comes from the law,(L) but that which is through faith in[a] Christ—the righteousness(M) that comes from God on the basis of faith.(N) 10 I want to know(O) Christ—yes, to know the power of his resurrection and participation in his sufferings,(P) becoming like him in his death,(Q) 11 and so, somehow, attaining to the resurrection(R) from the dead.

12 Not that I have already obtained all this, or have already arrived at my goal,(S) but I press on to take hold(T) of that for which Christ Jesus took hold of me.(U) 13 Brothers and sisters, I do not consider myself yet to have taken hold of it. But one thing I do: Forgetting what is behind(V) and straining toward what is ahead, 14 I press on(W) toward the goal to win the prize(X) for which God has called(Y) me heavenward in Christ Jesus.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Philippians 3:9 Or through the faithfulness of

Mary anoints Jesus’ feet

12 Six days before Passover, Jesus came to Bethany, home of Lazarus, whom Jesus had raised from the dead. Lazarus and his sisters hosted a dinner for him. Martha served and Lazarus was among those who joined him at the table. Then Mary took an extraordinary amount, almost three-quarters of a pound,[a] of very expensive perfume made of pure nard. She anointed Jesus’ feet with it, then wiped his feet dry with her hair. The house was filled with the aroma of the perfume. Judas Iscariot, one of his disciples (the one who was about to betray him), complained, “This perfume was worth a year’s wages![b] Why wasn’t it sold and the money given to the poor?” (He said this not because he cared about the poor but because he was a thief. He carried the money bag and would take what was in it.)

Then Jesus said, “Leave her alone. This perfume was to be used in preparation for my burial, and this is how she has used it. You will always have the poor among you, but you won’t always have me.”

Read full chapter

Notas al pie

  1. John 12:3 Or a litra, a Roman pound, approximately twelve ounces
  2. John 12:5 Or three hundred denaria

Jesus Anointed at Bethany(A)

12 Six days before the Passover,(B) Jesus came to Bethany,(C) where Lazarus lived, whom Jesus had raised from the dead. Here a dinner was given in Jesus’ honor. Martha served,(D) while Lazarus was among those reclining at the table with him. Then Mary took about a pint[a] of pure nard, an expensive perfume;(E) she poured it on Jesus’ feet and wiped his feet with her hair.(F) And the house was filled with the fragrance of the perfume.

But one of his disciples, Judas Iscariot, who was later to betray him,(G) objected, “Why wasn’t this perfume sold and the money given to the poor? It was worth a year’s wages.[b] He did not say this because he cared about the poor but because he was a thief; as keeper of the money bag,(H) he used to help himself to what was put into it.

“Leave her alone,” Jesus replied. “It was intended that she should save this perfume for the day of my burial.(I) You will always have the poor among you,[c](J) but you will not always have me.”

Read full chapter

Notas al pie

  1. John 12:3 Or about 0.5 liter
  2. John 12:5 Greek three hundred denarii
  3. John 12:8 See Deut. 15:11.