A voice was saying, “Cry out!”
Another[a] said, “What should I cry out?”
“All humanity is grass,(A)
and all its goodness is like the flower of the field.(B)
The grass withers, the flowers fade
when the breath[b] of the Lord blows on them;[c]
indeed, the people are grass.
The grass withers, the flowers fade,(C)
but the word of our God remains forever.”(D)

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 40:6 DSS, LXX, Vg read I
  2. Isaiah 40:7 Or wind, or Spirit
  3. Isaiah 40:7 Lit it

The Word of God Endures Forever

A voice says, “Cry out!”
    So I[a] asked, “What am I to cry out?”

“All humanity is grass,
    and all its loyalty[b] is like the flowers of the field.
Grass withers and flowers fade away
    when the Lord’s breath blows on them;
        surely the people are like grass.[c]
Grass withers and flowers fade away,
    when the Lord’s breath blows on them,
        but the word of[d] our God will stand forever.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 40:6 So 1QIsaa LXX; MT reads he
  2. Isaiah 40:6 Or glory
  3. Isaiah 40:7 So MT; 1QIsaa LXX lack this v.
  4. Isaiah 40:8 So MT LXX; 1QIsaa lacks the word of

A voice says, “Cry out.”
    And I said, “What shall I cry?”

“All people are like grass,(A)
    and all their faithfulness is like the flowers of the field.
The grass withers(B) and the flowers fall,
    because the breath(C) of the Lord blows(D) on them.
    Surely the people are grass.
The grass withers and the flowers(E) fall,
    but the word(F) of our God endures(G) forever.(H)

Read full chapter