A voice was saying, “Cry out!”
Another said,[a] “What should I cry out?”
“All humanity is grass,(A)
and all its goodness is like the flower of the field.(B)
The grass withers, the flowers fade
when the breath[b] of the Lord blows on them;[c]
indeed, the people are grass.
The grass withers, the flowers fade,(C)
but the word of our God remains forever.”(D)

Read full chapter

Footnotes

  1. 40:6 DSS, LXX, Vg read I said
  2. 40:7 Or wind, or Spirit
  3. 40:7 Lit it

A voice says, “Call out.”
Then [a]he answered, “What shall I call out?”
(A)All flesh is grass, and all its [b]loveliness is like the flower of the field.
The (B)grass withers, the flower fades,
[c]When the (C)breath of the Lord blows upon it;
The people are indeed grass!
The grass withers, the flower fades,
But (D)the word of our God stands forever.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 40:6 Another reading is I said
  2. Isaiah 40:6 Or constancy
  3. Isaiah 40:7 Or Because

A voice says, “Cry out.”
    And I said, “What shall I cry?”

“All people are like grass,(A)
    and all their faithfulness is like the flowers of the field.
The grass withers(B) and the flowers fall,
    because the breath(C) of the Lord blows(D) on them.
    Surely the people are grass.
The grass withers and the flowers(E) fall,
    but the word(F) of our God endures(G) forever.(H)

Read full chapter