Isaiah 38:12-14
New Revised Standard Version Updated Edition
12 My dwelling is plucked up and removed from me
like a shepherd’s tent;
like a weaver I have rolled up my life;
he cuts me off from the loom;
from day to night you bring me to an end;(A)
13 I cry for help[a] until morning;
like a lion he breaks all my bones;
from day to night you bring me to an end.(B)
14 Like a swallow or a crane[b] I clamor;
I moan like a dove.
My eyes are weary with looking upward.
O Lord, I am oppressed; be my security!(C)
Isaiah 38:12-14
New International Version
12 Like a shepherd’s tent(A) my house
has been pulled down(B) and taken from me.
Like a weaver I have rolled(C) up my life,
and he has cut me off from the loom;(D)
day and night(E) you made an end of me.
13 I waited patiently(F) till dawn,
but like a lion he broke(G) all my bones;(H)
day and night(I) you made an end of me.
14 I cried like a swift or thrush,
I moaned like a mourning dove.(J)
My eyes grew weak(K) as I looked to the heavens.
I am being threatened; Lord, come to my aid!”(L)
Isaiah 38:12-14
King James Version
12 Mine age is departed, and is removed from me as a shepherd's tent: I have cut off like a weaver my life: he will cut me off with pining sickness: from day even to night wilt thou make an end of me.
13 I reckoned till morning, that, as a lion, so will he break all my bones: from day even to night wilt thou make an end of me.
14 Like a crane or a swallow, so did I chatter: I did mourn as a dove: mine eyes fail with looking upward: O Lord, I am oppressed; undertake for me.
Read full chapterNew Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.