Isaiah 30:1-7
Modern English Version
The Warning of Judah
30 Woe to the rebellious children,
says the Lord,
who take counsel, but not from Me,
and make an alliance, but not of My Spirit,
in order to add sin to sin;
2 they walk down to Egypt
and have not asked from My mouth,
to strengthen themselves in the safety of Pharaoh
and to trust in the shadow of Egypt!
3 Therefore the safety of Pharaoh shall be your shame
and the trust in the shadow of Egypt your humiliation.
4 For their princes were at Zoan,
and their ambassadors came to Hanes.
5 They all will be ashamed
of a people who cannot profit them,
who are not a help or profit,
but a shame and also a reproach.
6 The burden of the beasts of the Negev.
Through a land of trouble and anguish,
from which comes the lioness and lion,
the viper and fiery flying serpent,
they will carry their riches on the shoulders of young donkeys,
and their treasures on the humps of camels,
to a people who shall not profit them.
7 For the Egyptians shall help in vain and to no purpose.
Therefore, I have called her,
“Rahab who has been exterminated.”
Isaiah 30:1-7
New International Version
Woe to the Obstinate Nation
30 “Woe(A) to the obstinate children,”(B)
declares the Lord,
“to those who carry out plans that are not mine,
forming an alliance,(C) but not by my Spirit,
heaping sin upon sin;
2 who go down to Egypt(D)
without consulting(E) me;
who look for help to Pharaoh’s protection,(F)
to Egypt’s shade for refuge.(G)
3 But Pharaoh’s protection will be to your shame,
Egypt’s shade(H) will bring you disgrace.(I)
4 Though they have officials in Zoan(J)
and their envoys have arrived in Hanes,
5 everyone will be put to shame
because of a people(K) useless(L) to them,
who bring neither help(M) nor advantage,
but only shame and disgrace.(N)”
6 A prophecy(O) concerning the animals of the Negev:(P)
Through a land of hardship and distress,(Q)
of lions(R) and lionesses,
of adders and darting snakes,(S)
the envoys carry their riches on donkeys’(T) backs,
their treasures(U) on the humps of camels,
to that unprofitable nation,
7 to Egypt, whose help is utterly useless.(V)
Therefore I call her
Rahab(W) the Do-Nothing.
Isaiah 36:6-9
Modern English Version
6 You rely on the staff of this broken reed, on Egypt, on which if a man leans, it will go into his hand and pierce it. So is Pharaoh king of Egypt to all who rely on him. 7 But if you say to me, ‘We trust in the Lord our God,’ is it not He whose high places and whose altars Hezekiah has taken away, and said to Judah and to Jerusalem, ‘You shall worship before this altar’?
8 “Now therefore, come make a bargain with my master the king of Assyria, and I will give you two thousand horses, if you are able on your part to set riders on them. 9 How then will you turn away one captain of the least of my master’s servants and rely on Egypt for chariots and for horsemen?
Read full chapter
Isaiah 36:6-9
New International Version
6 Look, I know you are depending(A) on Egypt,(B) that splintered reed(C) of a staff, which pierces the hand of anyone who leans on it! Such is Pharaoh king of Egypt to all who depend on him. 7 But if you say to me, “We are depending(D) on the Lord our God”—isn’t he the one whose high places and altars Hezekiah removed,(E) saying to Judah and Jerusalem, “You must worship before this altar”?(F)
8 “‘Come now, make a bargain with my master, the king of Assyria: I will give you two thousand horses(G)—if you can put riders on them! 9 How then can you repulse one officer of the least of my master’s officials, even though you are depending on Egypt(H) for chariots(I) and horsemen[a]?(J)
Footnotes
- Isaiah 36:9 Or charioteers
The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.