Add parallel Print Page Options

In the meantime, I will trouble Ariel to the point of mourning and crying.
    She will be for me a fiery hearth.
I will surround you, enclose you, cut you off.
    I will isolate you from aid or reprieve;
I will attack the city walls with towers and siege works.
That will humble you so low, you’ll speak from the earth itself.
    And when you do, your voice will issue from the very dust where you lie;
Your voice will rise from the ground like the voice of a ghost,
    like a soft whisper from the earth.

Read full chapter

Yet I will besiege Ariel;(A)
    she will mourn and lament,(B)
    she will be to me like an altar hearth.[a](C)
I will encamp against you on all sides;
    I will encircle(D) you with towers
    and set up my siege works(E) against you.
Brought low, you will speak from the ground;
    your speech will mumble(F) out of the dust.(G)
Your voice will come ghostlike(H) from the earth;
    out of the dust your speech will whisper.(I)

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 29:2 The Hebrew for altar hearth sounds like the Hebrew for Ariel.