Add parallel Print Page Options

Yet I will bring disaster upon you,
    and there will be much weeping and sorrow.
For Jerusalem will become what her name Ariel means—
    an altar covered with blood.
I will be your enemy,
    surrounding Jerusalem and attacking its walls.
I will build siege towers
    and destroy it.
Then deep from the earth you will speak;
    from low in the dust your words will come.
Your voice will whisper from the ground
    like a ghost conjured up from the grave.

Read full chapter

Yet I will besiege Ariel;(A)
    she will mourn and lament,(B)
    she will be to me like an altar hearth.[a](C)
I will encamp against you on all sides;
    I will encircle(D) you with towers
    and set up my siege works(E) against you.
Brought low, you will speak from the ground;
    your speech will mumble(F) out of the dust.(G)
Your voice will come ghostlike(H) from the earth;
    out of the dust your speech will whisper.(I)

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 29:2 The Hebrew for altar hearth sounds like the Hebrew for Ariel.