Isaiah 29:1-4
New Revised Standard Version Updated Edition
The Siege of Jerusalem
29 Woe to Ariel, Ariel,
the city where David encamped!
Add year to year;
let the festivals run their round.(A)
2 Yet I will oppress Ariel,
and there shall be moaning and lamentation,
and you[a] shall be to me like an Ariel.[b](B)
3 And like David[c] I will encamp against you;
I will besiege you with towers
and raise siegeworks against you.(C)
4 Then deep from the earth you shall speak;
from low in the dust your words shall come;
your voice shall come from the ground like the voice of a ghost,
and your speech shall whisper out of the dust.(D)
Isaiah 29:1-4
Christian Standard Bible
Woe to Jerusalem
29 Woe to Ariel,[a] Ariel,
the city where David camped!(A)
Continue year after year;
let the festivals recur.
2 I will oppress Ariel,
and there will be mourning and crying,
and she will be to me like an Ariel.
3 I will camp in a circle around you;
I will besiege you with earth ramps,
and I will set up my siege towers against you.
4 You will be brought down;
you will speak from the ground,
and your words will come from low in the dust.
Your voice will be like that of a spirit from the ground;(B)
your speech will whisper from the dust.
Footnotes
- 29:1 Or Altar Hearth, or Lion of God; Hb obscure, also in v. 2
New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.