Add parallel Print Page Options

And these also stagger because of wine
    and stagger because of strong drink;
priest and prophet stagger because of strong drink;
    they are confused[a] because of wine.
They stagger because of strong drink;
    they err in vision.
They stagger in the rendering of a decision,
    for all the tables are full of disgusting vomit, with no place left.[b]
To whom will he teach knowledge,
    and to whom will he explain the message?
Those who are weaned from milk,
    those taken from the breast?
10 For it is blah-blah upon blah-blah,
    blah-blah upon blah-blah,
gah-gah upon gah-gah,
    gah-gah upon gah-gah,[c]
a little here, a little there.

11 For he will speak with stammering[d] and another tongue to this people, 12 to whom he has said,

“This is rest; give rest to the weary;
    and this is repose”; yet[e] they were not willing to hear.

13 And to them the word of Yahweh will be

blah-blah upon blah-blah
    blah-blah upon blah-blah
gah-gah upon gah-gah
    gah-gah upon gah-gah,[f]
a little here, a little there,
so that they may go and stumble backward
    and be broken and ensnared and captured.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 28:7 Or “swallowed”
  2. Isaiah 28:8 Literally “without a place”
  3. Isaiah 28:10 In this context, the Hebrew expressions tsaw-tsaw and qaw-qaw are likely meant to sound like baby talk, but they could mean “command upon command” and “rule upon rule”
  4. Isaiah 28:11 Literally “stammer of lip”
  5. Isaiah 28:12 Or “and”
  6. Isaiah 28:13 In this context, the Hebrew expressions tsaw-tsaw and qaw-qaw are likely meant to sound like baby talk, but they could mean “command upon command” and “rule upon rule”