Isaiah 26:16-19
Legacy Standard Bible
16 O Yahweh, they visited You (A)in distress;
They [a]could only whisper a prayer;
Your chastening was upon them.
17 (B)As the [b]woman with child draws near to the time to give birth,
She writhes and cries out in her pangs of labor,
Thus were we before You, O Yahweh.
18 We were [c]with child, we writhed in labor;
We (C)gave birth, as it seems, only to wind.
We could not accomplish salvation for the earth,
And the (D)inhabitants of the world [d]were not born.
19 Your (E)dead will live;
[e]Their corpses will rise.
You who dwell in the dust, (F)awake and shout for joy,
For your dew is as the dew of the [f]dawn,
And the earth will [g]give birth to the [h]departed spirits.
Footnotes
- Isaiah 26:16 Lit sound forth a whisper
- Isaiah 26:17 Or pregnant woman
- Isaiah 26:18 Or pregnant
- Isaiah 26:18 Lit had never fallen
- Isaiah 26:19 As in some ancient versions; Heb My
- Isaiah 26:19 Lit lights
- Isaiah 26:19 Lit cause to fall
- Isaiah 26:19 Or shades
Isaiah 26:16-19
New International Version
16 Lord, they came to you in their distress;(A)
when you disciplined(B) them,
they could barely whisper(C) a prayer.[a]
17 As a pregnant woman about to give birth(D)
writhes and cries out in her pain,
so were we in your presence, Lord.
18 We were with child, we writhed in labor,
but we gave birth(E) to wind.
We have not brought salvation(F) to the earth,
and the people of the world have not come to life.(G)
Footnotes
- Isaiah 26:16 The meaning of the Hebrew for this clause is uncertain.
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.