Isaiah 23:4-6
New American Bible (Revised Edition)
4 Be ashamed, Sidon, fortress on the sea,
for the sea[a] has spoken,
“I have not been in labor, nor given birth,
nor raised young men,
nor reared young women.”
5 When the report reaches Egypt
they shall be in anguish at the report about Tyre.
6 Pass over to Tarshish,[b]
wail, you who dwell on the coast!
Footnotes
- 23:4 The sea: here personified, it brings to distant coasts the news that Sidon must disown her children; her people are dispersed.
- 23:6–7 Tarshish: perhaps Tartessus in Spain. Distant lands: the reference is to the far-flung colonies established by the Phoenicians throughout the Mediterranean, including North Africa, Spain, and Sardinia. Oceangoing vessels were therefore called Tarshish ships.
Isaiah 23:4-6
New International Version
4 Be ashamed, Sidon,(A) and you fortress of the sea,
for the sea has spoken:
“I have neither been in labor nor given birth;(B)
I have neither reared sons nor brought up daughters.”
5 When word comes to Egypt,
they will be in anguish(C) at the report from Tyre.(D)
6 Cross over to Tarshish;(E)
wail, you people of the island.
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.