Add parallel Print Page Options

A Message about Babylon

21 This message came to me concerning Babylon—the desert by the sea[a]:

Disaster is roaring down on you from the desert,
    like a whirlwind sweeping in from the Negev.
I see a terrifying vision:
    I see the betrayer betraying,
    the destroyer destroying.
Go ahead, you Elamites and Medes,
    attack and lay siege.
I will make an end
    to all the groaning Babylon caused.
My stomach aches and burns with pain.
    Sharp pangs of anguish are upon me,
    like those of a woman in labor.
I grow faint when I hear what God is planning;
    I am too afraid to look.
My mind reels and my heart races.
    I longed for evening to come,
    but now I am terrified of the dark.

Look! They are preparing a great feast.
    They are spreading rugs for people to sit on.
    Everyone is eating and drinking.
But quick! Grab your shields and prepare for battle.
    You are being attacked!

Meanwhile, the Lord said to me,
“Put a watchman on the city wall.
    Let him shout out what he sees.
He should look for chariots
    drawn by pairs of horses,
and for riders on donkeys and camels.
    Let the watchman be fully alert.”

Then the watchman[b] called out,
“Day after day I have stood on the watchtower, my lord.
    Night after night I have remained at my post.
Now at last—look!
Here comes a man in a chariot
    with a pair of horses!”
Then the watchman said,
    “Babylon is fallen, fallen!
All the idols of Babylon
    lie broken on the ground!”
10 O my people, threshed and winnowed,
    I have told you everything the Lord of Heaven’s Armies has said,
    everything the God of Israel has told me.

A Message about Edom

11 This message came to me concerning Edom[c]:

Someone from Edom[d] keeps calling to me,
“Watchman, how much longer until morning?
    When will the night be over?”
12 The watchman replies,
“Morning is coming, but night will soon return.
    If you wish to ask again, then come back and ask.”

A Message about Arabia

13 This message came to me concerning Arabia:

O caravans from Dedan,
    hide in the deserts of Arabia.
14 O people of Tema,
    bring water to these thirsty people,
    food to these weary refugees.
15 They have fled from the sword,
    from the drawn sword,
from the bent bow
    and the terrors of battle.

16 The Lord said to me, “Within a year, counting each day,[e] all the glory of Kedar will come to an end. 17 Only a few of its courageous archers will survive. I, the Lord, the God of Israel, have spoken!”

Footnotes

  1. 21:1 Hebrew concerning the desert by the sea.
  2. 21:8 As in Dead Sea Scrolls and Syriac version; Masoretic Text reads a lion.
  3. 21:11a Hebrew Dumah, which means “silence” or “stillness.” It is a wordplay on the word Edom.
  4. 21:11b Hebrew Seir, another name for Edom.
  5. 21:16 Hebrew Within a year, as a servant bound by contract would count it. Some ancient manuscripts read Within three years, as in 16:14.

21 This is God’s message concerning Babylon:[a]

Disaster is roaring down upon you from the terrible desert, like a whirlwind sweeping from the Negeb. I see an awesome vision: oh, the horror of it all! God is telling me what he is going to do. I see you plundered and destroyed. Elamites and Medes will take part in the siege. Babylon will fall, and the groaning of all the nations she enslaved will end. My stomach constricts and burns with pain; sharp pangs of horror are upon me, like the pangs of a woman giving birth to a child. I faint when I hear what God is planning; I am terrified, blinded with dismay. My mind reels; my heart races; I am gripped by awful fear. All rest at night—so pleasant once—is gone; I lie awake, trembling.

Look! They are preparing a great banquet! They load the tables with food; they pull up their chairs[b] to eat. . . . Quick, quick, grab your shields and prepare for battle! You are being attacked!

6-7 Meanwhile (in my vision)[c] the Lord had told me, “Put a watchman on the city wall to shout out what he sees. When he sees riders in pairs on donkeys and camels, tell him, ‘This is it!’”

8-9 So I put the watchman on the wall, and at last he shouted, “Sir, day after day and night after night I have been here at my post. Now at last—look! Here come riders in pairs!”

Then I heard a voice shout out, “Babylon is fallen, is fallen; and all the idols of Babylon lie broken on the ground.”

10 O my people, threshed and winnowed, I have told you all that the Lord Almighty, the God of Israel, has said.

11 This is God’s message to Edom:[d]

Someone from among you keeps calling, calling to me: “Watchman, what of the night? Watchman, what of the night? How much time is left?” 12 The watchman replies, “Your judgment day is dawning now. Turn again to God, so that I can give you better news. Seek for him, then come and ask again!”

13 This is God’s message concerning Arabia:

O caravans from Dedan, you will hide in the deserts of Arabia. 14 O people of Tema, bring food and water to these weary fugitives! 15 They have fled from drawn swords and sharp arrows and the terrors of war! 16 “But a long year from now,”[e] says the Lord, “the great power of their enemy, the mighty tribe of Kedar, will end. 17 Only a few of its stalwart archers will survive.” The Lord, the God of Israel, has spoken.

Footnotes

  1. Isaiah 21:1 Babylon, implied in v. 9.
  2. Isaiah 21:5 pull up their chairs, literally, “spread out the rugs.” You are being attacked. More details of the feast are seen in Daniel 5, as this prophecy was fulfilled when Cyrus captured the city.
  3. Isaiah 21:6 in my vision, implied. riders in pairs on donkeys and camels, literally, “a troop, horsemen in pairs, riders on asses, riders on camels.” Possibly the meaning is that the asses and camels were paired for the attack. The city fell to the Medes and Persians, perhaps represented by these paired riders.
  4. Isaiah 21:11 Edom, literally, “Dumah.”
  5. Isaiah 21:16 But a long year from now. The Dead Sea manuscript reads, “within three years, according to the year of a hireling,” like 16:14. the great power of their enemy, implied.