Add parallel Print Page Options

Fallen, Fallen Is Babylon

21 The [a](A)oracle concerning the [b](B)wilderness of the sea.

As (C)whirlwinds in the [c]Negev sweep on,
It comes from the wilderness, from a fearsome land.
A (D)harsh vision has been declared to me;
The (E)treacherous one still deals treacherously, and the destroyer still destroys.
Go up, (F)Elam, lay siege, Media;
I have made an end of all [d]the groaning she has caused.
For this reason my (G)loins are full of anguish;
Pains have seized me like the pains of a (H)woman in labor.
I am so bewildered I cannot hear, so terrified I cannot see.
My heart [e]reels; [f]horror terrorizes me;
The twilight I longed for has been (I)turned for me into trembling.
They (J)set the table, they [g]spread out the cloth, they eat, they drink;
“Rise up, commanders, oil the shields,”

For thus the Lord says to me,

“Go, station the lookout, let him (K)declare what he sees.
Indeed, he shall see (L)riders, horsemen in pairs,
Riders of donkeys, riders of camels,
So let him pay close attention, very close attention.”

Then [h]the lookout called,

(M)O Lord, I stand continually by day on the watchtower,
And I am stationed every night at my guard post.
Now behold, here comes a troop of riders, horsemen in pairs.”
And one answered and said, “(N)Fallen, fallen is Babylon;
And all the (O)graven images of her gods [i]are shattered on the ground.”
10 O my (P)trampled people and my [j]afflicted of the threshing floor!
What I have heard from Yahweh of hosts,
The God of Israel, I have declared to you.

Oracles Concerning Dumah and Arabia

11 The [k]oracle concerning [l](Q)Dumah.

One keeps calling to me from (R)Seir,
“Watchman, [m]how far gone is the night?
Watchman, [n]how far gone is the night?”
12 The watchman says,
“Morning comes but also night.
If you would inquire, inquire;
Come back again.”

13 The [o]oracle about [p](S)Arabia.

In the thickets of [q]Arabia you [r]must spend the night,
O caravans of (T)Dedanites.
14 Bring water to meet the thirsty,
O inhabitants of the land of (U)Tema,
Meet with bread the one who has fled.
15 For they have (V)fled from the swords,
From the drawn sword, and from the bent bow
And from the heaviness of battle.

16 For thus the Lord said to me, “In a (W)year, as [s]a hired man would count it, all the glory of (X)Kedar will end; 17 and the (Y)remainder of the number of bowmen, the mighty men of the sons of Kedar, will be few; for Yahweh, the God of Israel, (Z)has spoken.”

Footnotes

  1. Isaiah 21:1 Or burden of
  2. Isaiah 21:1 Or sandy wastes, sea country
  3. Isaiah 21:1 South country
  4. Isaiah 21:2 Lit her groaning
  5. Isaiah 21:4 Lit wandered
  6. Isaiah 21:4 Lit shuddering
  7. Isaiah 21:5 Or spread out the rugs; or possibly they arranged the seating
  8. Isaiah 21:8 As in DSS; M.T. he called like a lion
  9. Isaiah 21:9 Lit he has shattered to the earth
  10. Isaiah 21:10 Lit son
  11. Isaiah 21:11 Or burden of
  12. Isaiah 21:11 Lit Silence; Gr Edom
  13. Isaiah 21:11 Lit what is the time of the night?
  14. Isaiah 21:11 Lit what is the time of the night?
  15. Isaiah 21:13 Or burden
  16. Isaiah 21:13 Or the desert
  17. Isaiah 21:13 Or the desert
  18. Isaiah 21:13 Or will spend
  19. Isaiah 21:16 Lit the years of a hireling

The Fall of Babylon

21 The oracle of the wilderness of the sea:

As storm winds passing over in the Negev,

it comes[a] from the desert,
    from a frightful land.

A hard revelation is told to me;

the treacherous deals treacherously,
    and the destroyer destroys.
Go up, Elam;
    lay siege, Media!

I put an end to all of her sighing.

Therefore my loins are filled with anguish;
    pangs have seized me, like the pangs of a woman giving birth.
I am too bent to hear,[b]
    I am too dismayed to see.[c]
My mind[d] staggers; fear terrifies me;
    the twilight I desired[e] brought[f] me fear.
Set out the table in order!
    Spread out the rugs![g]
    Eat! drink!
Rise up, commanders;
    smear[h] the shield!

For the Lord said this to me:

“Go, set a watchman in position.
    He must announce what he sees.
When[i] he sees riders,[j]
    a pair of horsemen,
riders[k] of donkeys,[l]
    riders[m] of camels,[n]
then[o] he must listen attentively,
    paying attention, paying special[p] attention.”

Then[q] the watchman[r] called,

“Lord, I am standing on the watchtower continually by day,
    and I am standing at my post throughout[s] the night.
And look at this! A man’s a chariot is coming,
    a pair of horsemen!”

Then[t] he responded and said,

“It has fallen! Babylon has fallen!
    And all the images of her gods are[u] smashed on the ground!”
10 My downtrodden people
    and the son of my threshing floor,

I will announce to you what I have heard from Yahweh of hosts, the God of Israel.

Oracle regarding Dumah

11 The oracle of Dumah:

One is calling to me from Seir,

“Watchman, what of[v] the night?
    Watchman, what of[w] the night?”

12 The watchman says,

“Morning comes,
    and also the night.
If you will inquire, inquire;
    come back again.”[x]

Oracle against Arabia

13 An oracle concerning[y] Arabia:

You will spend the night in the thicket in a desert-plateau,[z]
    caravans of Dedanites.
14 When you happen to meet[aa] the thirsty, bring water.
    Inhabitants of the land of Tema came to meet the fugitive with his bread.
15 For they have fled from the swords,
    from the drawn sword and the bent bow,
    and from the heaviness of the battle.

16 For the Lord said this to me:

In one more year,[ab] like the years of a hired worker,

all the glory of Kedar will come to an end.
17     And the remainder of the number of the bows[ac] of the warriors of the sons of Kedar will be few.”

For Yahweh, the God of Israel, has spoken.

Footnotes

  1. Isaiah 21:1 Literally “to come”
  2. Isaiah 21:3 Literally “bent from hearing,” which could also mean “bent because of what I heard”
  3. Isaiah 21:3 Literally “dismayed from seeing,” which could also mean “dismayed because of what I saw”
  4. Isaiah 21:4 Literally “heart”
  5. Isaiah 21:4 Literally “of my desire”
  6. Isaiah 21:4 Literally “put”
  7. Isaiah 21:5 Hebrew “rug”
  8. Isaiah 21:5 That is, prepare with oil
  9. Isaiah 21:7 Or “And”
  10. Isaiah 21:7 Hebrew “rider”
  11. Isaiah 21:7 Hebrew “rider”
  12. Isaiah 21:7 Hebrew “donkey”
  13. Isaiah 21:7 Hebrew “rider”
  14. Isaiah 21:7 Hebrew “camel”
  15. Isaiah 21:7 Or “and”
  16. Isaiah 21:7 Literally “much”
  17. Isaiah 21:8 Or “And”
  18. Isaiah 21:8 Literally “lion”
  19. Isaiah 21:8 Literally “all of”
  20. Isaiah 21:9 Or “and”
  21. Isaiah 21:9 Hebrew “is”
  22. Isaiah 21:11 Literally “from”
  23. Isaiah 21:11 Literally “from”
  24. Isaiah 21:12 Literally “return come”
  25. Isaiah 21:13 Literally “in”
  26. Isaiah 21:13 The Hebrew for “in a desert-plateau” is the same as for “concerning Arabia” in the preceding line
  27. Isaiah 21:14 Literally “Toward encountering”
  28. Isaiah 21:16 Literally “In yet a year”
  29. Isaiah 21:17 Hebrew “bow”