No Help from Cush or Egypt

20 In the year that the chief commander,(A) sent by King Sargon of Assyria, came to Ashdod(B) and attacked and captured it— during that time the Lord had spoken through Isaiah(C) son of Amoz, saying, “Go, take off your sackcloth from your waist and remove the sandals from your feet,” and he did that, going stripped and barefoot(D) the Lord said, “As my servant Isaiah has gone stripped and barefoot three years as a sign and omen against Egypt and Cush,(E) so the king of Assyria will lead the captives of Egypt(F) and the exiles of Cush, young and old alike, stripped and barefoot, with bared buttocks—to Egypt’s shame. Those who made Cush their hope and Egypt their boast will be dismayed and ashamed.(G) And the inhabitants of this coastland will say on that day, ‘Look, this is what has happened to those we relied on and fled to for help to rescue us from the king of Assyria! Now, how will we escape?’”

Prophecy about Egypt and Ethiopia

20 In the year that the [a](A)commander came to (B)Ashdod, when Sargon the king of Assyria sent him and he fought against Ashdod and captured it, at that time the Lord spoke through (C)Isaiah the son of Amoz, saying, “Go and loosen the (D)sackcloth from your hips and take your (E)sandals off your feet.” And he did so, going (F)naked and barefoot. Then the Lord said, “Even as My servant Isaiah has gone naked and barefoot for three years as a (G)sign and symbol against Egypt and [b](H)Cush, so the (I)king of Assyria will lead away the captives of Egypt and the exiles of Cush, (J)young and old, naked and barefoot with buttocks uncovered, to the [c]shame of Egypt. Then they will be (K)terrified and ashamed because of Cush their hope and Egypt their (L)pride. So the inhabitants of this coastland will say on that day, ‘Behold, such is our hope, where we fled (M)for help to be saved from the king of Assyria; and (N)how are we ourselves to escape?’”

Footnotes

  1. Isaiah 20:1 Heb Tartan
  2. Isaiah 20:3 Or Ethiopia, as in vv 4, 5
  3. Isaiah 20:4 Lit nakedness