A Pronouncement against Damascus

17 A pronouncement(A) concerning Damascus:(B)

Look, Damascus is no longer a city.
It has become a ruined heap.
The cities of Aroer are abandoned;
they will be places for flocks.
They will lie down without fear.

The fortress disappears from Ephraim,(C)
and a kingdom from Damascus.
The remnant of Aram will be
like the splendor of the Israelites.

This is the declaration of the Lord of Armies.

Judgment against Israel

On that day
the splendor of Jacob will fade,
and his healthy body[a] will become emaciated.(D)
It will be as if a reaper had gathered standing grain—
his arm harvesting the heads of grain—
and as if one had gleaned heads of grain
in Rephaim Valley.(E)

Only gleanings will be left in Israel,(F)
as if an olive tree had been beaten—
two or three olives at the very top of the tree,
four or five on its fruitful branches.
This is the declaration of the Lord, the God of Israel.

On that day people will look to their Maker and will turn their eyes to the Holy One of Israel.(G) They will not look to the altars(H) they made with their hands or to the Asherahs and shrines[b](I) they made with their fingers.

On that day their strong cities will be
like the abandoned woods and mountaintops
that were abandoned because of the Israelites;
there will be desolation.

10 For you have forgotten the God of your salvation,
and you have failed to remember
the rock of your strength;(J)
therefore you will plant beautiful plants
and set out cuttings from exotic vines.
11 On the day that you plant,
you will help them to grow,
and in the morning
you will help your seed to sprout,
but the harvest will vanish
on the day of disease and incurable pain.

Judgment against the Nations

12 Ah! The roar of many peoples—
they roar like the roaring of the seas.
The raging of the nations—
they rage like the rumble of rushing water.(K)
13 The nations rage like the rumble of a huge torrent.(L)
He rebukes them, and they flee far away,(M)
driven before the wind like chaff on the hills(N)
and like tumbleweeds before a gale.
14 In the evening—sudden terror!
Before morning—it is gone!
This is the fate of those who plunder us
and the lot of those who ravage us.

The Lord’s Message to Cush

18 Woe to the land of buzzing insect wings[c]
beyond the rivers of Cush,(O)
which sends envoys by sea,
in reed vessels over the water.
Go, swift messengers,
to a nation tall and smooth-skinned,
to a people feared far and near,
a powerful nation with a strange language,[d]
whose land is divided by rivers.
All you inhabitants of the world
and you who live on the earth,
when a banner is raised on the mountains, look!
When a ram’s horn sounds, listen!

For the Lord said to me:

I will quietly look out from my place,
like shimmering heat in sunshine,
like a rain cloud in harvest heat.
For before the harvest, when the blossoming is over
and the blossom becomes a ripening grape,
he will cut off the shoots with a pruning knife,
and tear away and remove the branches.
They will all be left for the birds of prey on the hills
and for the wild animals of the land.
The birds of prey will spend the summer feeding on them,
and all the wild animals the winter.

At that time a gift will be brought to the Lord of Armies from[e] a people tall and smooth-skinned,(P) a people feared far and near, a powerful nation with a strange language, whose land is divided by rivers—to Mount Zion, the place of the name of the Lord of Armies.

Footnotes

  1. 17:4 Lit and the fat of his flesh
  2. 17:8 Or incense altars
  3. 18:1 Or of sailing ships
  4. 18:2 Hb obscure
  5. 18:7 DSS, LXX, Vg; MT omits from

A Prophecy Against Damascus

17 A prophecy(A) against Damascus:(B)

“See, Damascus will no longer be a city
    but will become a heap of ruins.(C)
The cities of Aroer(D) will be deserted
    and left to flocks,(E) which will lie down,(F)
    with no one to make them afraid.(G)
The fortified(H) city will disappear from Ephraim,
    and royal power from Damascus;
the remnant of Aram will be
    like the glory(I) of the Israelites,”(J)
declares the Lord Almighty.

“In that day(K) the glory(L) of Jacob will fade;
    the fat of his body will waste(M) away.
It will be as when reapers harvest the standing grain,
    gathering(N) the grain in their arms—
as when someone gleans heads of grain(O)
    in the Valley of Rephaim.(P)
Yet some gleanings will remain,(Q)
    as when an olive tree is beaten,(R)
leaving two or three olives on the topmost branches,
    four or five on the fruitful boughs,”
declares the Lord, the God of Israel.

In that day(S) people will look(T) to their Maker(U)
    and turn their eyes to the Holy One(V) of Israel.
They will not look to the altars,(W)
    the work of their hands,(X)
and they will have no regard for the Asherah poles[a](Y)
    and the incense altars their fingers(Z) have made.

In that day their strong cities, which they left because of the Israelites, will be like places abandoned to thickets and undergrowth.(AA) And all will be desolation.

10 You have forgotten(AB) God your Savior;(AC)
    you have not remembered the Rock,(AD) your fortress.(AE)
Therefore, though you set out the finest plants
    and plant imported vines,(AF)
11 though on the day you set them out, you make them grow,
    and on the morning(AG) when you plant them, you bring them to bud,
yet the harvest(AH) will be as nothing(AI)
    in the day of disease and incurable(AJ) pain.(AK)

12 Woe to the many nations that rage(AL)
    they rage like the raging sea!(AM)
Woe to the peoples who roar(AN)
    they roar like the roaring of great waters!(AO)
13 Although the peoples roar(AP) like the roar of surging waters,
    when he rebukes(AQ) them they flee(AR) far away,
driven before the wind like chaff(AS) on the hills,
    like tumbleweed before a gale.(AT)
14 In the evening, sudden(AU) terror!(AV)
    Before the morning, they are gone!(AW)
This is the portion of those who loot us,
    the lot of those who plunder us.

A Prophecy Against Cush

18 Woe(AX) to the land of whirring wings[b]
    along the rivers of Cush,[c](AY)
which sends envoys(AZ) by sea
    in papyrus(BA) boats over the water.

Go, swift messengers,
to a people tall and smooth-skinned,(BB)
    to a people feared far and wide,
an aggressive(BC) nation of strange speech,
    whose land is divided by rivers.(BD)

All you people of the world,(BE)
    you who live on the earth,
when a banner(BF) is raised on the mountains,
    you will see it,
and when a trumpet(BG) sounds,
    you will hear it.
This is what the Lord says to me:
    “I will remain quiet(BH) and will look on from my dwelling place,(BI)
like shimmering heat in the sunshine,(BJ)
    like a cloud of dew(BK) in the heat of harvest.”
For, before the harvest, when the blossom is gone
    and the flower becomes a ripening grape,
he will cut off(BL) the shoots with pruning knives,
    and cut down and take away the spreading branches.(BM)
They will all be left to the mountain birds of prey(BN)
    and to the wild animals;(BO)
the birds will feed on them all summer,
    the wild animals all winter.

At that time gifts(BP) will be brought to the Lord Almighty

from a people tall and smooth-skinned,(BQ)
    from a people feared(BR) far and wide,
an aggressive nation of strange speech,
    whose land is divided by rivers(BS)

the gifts will be brought to Mount Zion, the place of the Name of the Lord Almighty.(BT)

Footnotes

  1. Isaiah 17:8 That is, wooden symbols of the goddess Asherah
  2. Isaiah 18:1 Or of locusts
  3. Isaiah 18:1 That is, the upper Nile region

Principles of Marriage

Now in response to the matters you wrote[a] about: “It is good for a man not to have sexual relations with a woman.”[b] But because sexual immorality is so common,[c](A) each man should have sexual relations with his own wife,(B) and each woman should have sexual relations with her own husband. A husband should fulfill his marital duty(C) to his wife, and likewise a wife to her husband. A wife does not have the right over her own body, but her husband does. In the same way, a husband does not have the right over his own body, but his wife does. Do not deprive(D) one another—except when you agree for a time, to devote yourselves to[d] prayer. Then come together again; otherwise, Satan may tempt you because of your lack of self-control. I say this as a concession, not as a command. I wish that all people were as I am. But each has his own gift(E) from God, one person has this gift, another has that.

A Word to the Unmarried

I say to the unmarried[e] and to widows:(F) It is good for them if they remain as I am. But if they do not have self-control,(G) they should marry, since it is better to marry(H) than to burn with desire.

About Married People

10 To the married I give this command(I)—not I, but the Lord—a wife is not to leave[f] her husband. 11 But if she does leave, she must remain unmarried or be reconciled to her husband—and a husband is not to divorce his wife.(J) 12 But I (not the Lord) say to the rest: If any brother(K) has an unbelieving wife and she is willing to live with him, he must not divorce her. 13 Also, if any woman has an unbelieving husband and he is willing to live with her, she must not divorce her husband. 14 For the unbelieving husband is made holy(L) by the wife, and the unbelieving wife is made holy by the husband.[g] Otherwise your children would be unclean, but as it is they are holy. 15 But if the unbeliever leaves, let him leave. A brother or a sister is not bound in such cases. God has called you[h] to live in peace. 16 Wife, for all you know, you might save your husband. Husband, for all you know, you might save your wife.[i]

Read full chapter

Footnotes

  1. 7:1 Other mss add to me
  2. 7:1 Or “It is good for a man not to use a woman for sex”; lit “It is good for a man not to touch a woman.”
  3. 7:2 Lit because of immoralities
  4. 7:5 Other mss add fasting and to
  5. 7:8 Or widowers
  6. 7:10 Or separate from, or divorce
  7. 7:14 Lit the brother
  8. 7:15 Other mss read us
  9. 7:16 Or Wife, how do you know that you will save your husband? Husband, how do you know that you will save your wife?

Concerning Married Life

Now for the matters you wrote about: “It is good for a man not to have sexual relations with a woman.”(A) But since sexual immorality is occurring, each man should have sexual relations with his own wife, and each woman with her own husband. The husband should fulfill his marital duty to his wife,(B) and likewise the wife to her husband. The wife does not have authority over her own body but yields it to her husband. In the same way, the husband does not have authority over his own body but yields it to his wife. Do not deprive each other except perhaps by mutual consent and for a time,(C) so that you may devote yourselves to prayer. Then come together again so that Satan(D) will not tempt you(E) because of your lack of self-control. I say this as a concession, not as a command.(F) I wish that all of you were as I am.(G) But each of you has your own gift from God; one has this gift, another has that.(H)

Now to the unmarried[a] and the widows I say: It is good for them to stay unmarried, as I do.(I) But if they cannot control themselves, they should marry,(J) for it is better to marry than to burn with passion.

10 To the married I give this command (not I, but the Lord): A wife must not separate from her husband.(K) 11 But if she does, she must remain unmarried or else be reconciled to her husband.(L) And a husband must not divorce his wife.

12 To the rest I say this (I, not the Lord):(M) If any brother has a wife who is not a believer and she is willing to live with him, he must not divorce her. 13 And if a woman has a husband who is not a believer and he is willing to live with her, she must not divorce him. 14 For the unbelieving husband has been sanctified through his wife, and the unbelieving wife has been sanctified through her believing husband. Otherwise your children would be unclean, but as it is, they are holy.(N)

15 But if the unbeliever leaves, let it be so. The brother or the sister is not bound in such circumstances; God has called us to live in peace.(O) 16 How do you know, wife, whether you will save(P) your husband?(Q) Or, how do you know, husband, whether you will save your wife?

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 7:8 Or widowers

You set a boundary they cannot cross;
they will never cover the earth again.(A)

10 He causes the springs to gush into the valleys;
they flow between the mountains.(B)
11 They supply water for every wild beast;
the wild donkeys quench their thirst.(C)
12 The birds of the sky live beside the springs;
they make their voices heard among the foliage.(D)
13 He waters the mountains from his palace;
the earth is satisfied by the fruit of your labor.(E)

14 He causes grass to grow for the livestock
and provides crops for man to cultivate,
producing food from the earth,(F)
15 wine that makes human hearts glad—
making his face shine with oil—
and bread that sustains human hearts.(G)

Read full chapter

You set a boundary(A) they cannot cross;
    never again will they cover the earth.

10 He makes springs(B) pour water into the ravines;
    it flows between the mountains.
11 They give water(C) to all the beasts of the field;
    the wild donkeys(D) quench their thirst.
12 The birds of the sky(E) nest by the waters;
    they sing among the branches.(F)
13 He waters the mountains(G) from his upper chambers;(H)
    the land is satisfied by the fruit of his work.(I)
14 He makes grass grow(J) for the cattle,
    and plants for people to cultivate—
    bringing forth food(K) from the earth:
15 wine(L) that gladdens human hearts,
    oil(M) to make their faces shine,
    and bread that sustains(N) their hearts.

Read full chapter

22 A good name is to be chosen over great wealth;
favor is better than silver and gold.(A)

Rich and poor have this in common:[a]
the Lord makes them all.(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. 22:2 Lit poor meet

22 A good name is more desirable than great riches;
    to be esteemed is better than silver or gold.(A)

Rich and poor have this in common:
    The Lord is the Maker of them all.(B)

Read full chapter