Add parallel Print Page Options

11 You plant your grapevines one day and try to make them grow,
    and ·the next day [in the morning] you make them blossom.
But ·at harvest time everything will be dead [L the harvest will be a heap/disaster];
    ·a sickness will kill all the plants [L in the day of disease and incurable pain].

12 ·Listen [or Woe] to the many people!
    ·Their crying is like the noise from the sea [They rage/roar like the raging/roaring sea].
·Listen [or Woe] to the nations!
    Their ·crying [roar] is like the ·crashing [roaring] of great ·waves [waters].
13 The people roar like the ·waves [roaring of many waters],
    but when ·God [L he] ·speaks harshly to [shouts at; rebukes] them, they will ·run [flee far] away.
They will be like chaff on the hills being blown by the wind,
    or like ·tumbleweeds [L a rolling thing] blown away by a storm.

Read full chapter

11 though on the day you set them out, you make them grow,
    and on the morning(A) when you plant them, you bring them to bud,
yet the harvest(B) will be as nothing(C)
    in the day of disease and incurable(D) pain.(E)

12 Woe to the many nations that rage(F)
    they rage like the raging sea!(G)
Woe to the peoples who roar(H)
    they roar like the roaring of great waters!(I)
13 Although the peoples roar(J) like the roar of surging waters,
    when he rebukes(K) them they flee(L) far away,
driven before the wind like chaff(M) on the hills,
    like tumbleweed before a gale.(N)

Read full chapter