27 And in that day (A)his burden will depart from your shoulder, and (B)his yoke from your neck; and the yoke will be broken because of the fat.”[a]

28 He has come to Aiath;
he has passed through (C)Migron;
    at Michmash he stores (D)his baggage;
29 they have crossed over (E)the pass;
    at (F)Geba they lodge for the night;
(G)Ramah trembles;
    (H)Gibeah of Saul has fled.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 10:27 The meaning of the Hebrew is uncertain

27 In that day(A) their burden(B) will be lifted from your shoulders,
    their yoke(C) from your neck;(D)
the yoke(E) will be broken
    because you have grown so fat.[a]

28 They enter Aiath;
    they pass through Migron;(F)
    they store supplies(G) at Mikmash.(H)
29 They go over the pass, and say,
    “We will camp overnight at Geba.(I)
Ramah(J) trembles;
    Gibeah(K) of Saul flees.(L)

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 10:27 Hebrew; Septuagint broken / from your shoulders