Isaiah 10:26-28
Lexham English Bible
26 And Yahweh of hosts is going to swing a whip against him,
as when Midian was defeated at the rock of Oreb;
and his staff will be over the sea,
and he will lift him up as he did in Egypt.[a]
27 And this shall happen: on that day,
he will remove his burden from your shoulder
and his yoke from your neck,
and a yoke will be destroyed because of fat.[b]
28 He has come to Aiath,
he has passed through Migron;
at Micmash he deposited his baggage.
Footnotes
- Isaiah 10:26 Literally “in the way of Egypt”
- Isaiah 10:27 The meaning of this phrase is uncertain, leading to the conjecture that it belongs with the next verse and by a different word division could mean “he has gone up from Jeshimon”; alternatively, “fat” could be a metaphor for prosperity
Isaiah 10:26-28
New International Version
26 The Lord Almighty will lash(A) them with a whip,
as when he struck down Midian(B) at the rock of Oreb;
and he will raise his staff(C) over the waters,(D)
as he did in Egypt.
27 In that day(E) their burden(F) will be lifted from your shoulders,
their yoke(G) from your neck;(H)
the yoke(I) will be broken
because you have grown so fat.[a]
Footnotes
- Isaiah 10:27 Hebrew; Septuagint broken / from your shoulders
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.