Judecată şi mântuire

65 „M-am făcut cunoscut celor ce nu întrebau de Mine;
    am fost găsit de cei ce nu Mă căutau.
Am zis: «Iată-Mă, iată-Mă!»
    unui neam care nu chema Numele Meu[a].
Toată ziua Mi-am întins mâinile
    către un popor neascultător,
care umblă pe o cale care nu este bună,
    în voia gândurilor lui;
către un popor care nu conteneşte să Mă provoace
    pe faţă,
aducând jertfe în grădini
    şi arzând tămâie pe altare din cărămidă;
care stă în morminte
    şi-şi petrece noaptea în locuri tainice;
care mănâncă carne de porc
    şi are bucate necurate în vasele lui;
care zice: «Stai deoparte!
    Nu te apropia de mine, căci sunt prea sfânt pentru tine!»
Aceste lucruri sunt un fum în nările Mele,
    un foc care arde toată ziua.

Iată, stă scris înaintea Mea:
    «Nu voi tăcea, ci voi răsplăti pe deplin;
        voi pune o răsplată deplină în poala lor,
atât pentru nedreptăţile lor, cât şi pentru ale părinţilor lor»“,
    zice Domnul.
Pentru că au ars tămâie pe munţi,
    şi M-au sfidat pe dealuri,
voi măsura în poala lor
    o răsplată deplină pentru faptele lor din trecut.“

„Aşa vorbeşte Domnul:

«După cum se mai găseşte suc într-un ciorchine,
    iar cineva spune: ‘Nu-l distruge,
        căci încă se mai află ceva bun în el!’,
tot aşa voi face şi Eu de dragul robilor Mei:
    nu-i voi nimici pe toţi.
Voi face să iasă o sămânţă[b] din Iacov
    şi din Iuda un moştenitor al munţilor Mei!
Aleşii Mei îi vor moşteni
    şi robii Mei vor locui acolo.
10 Şaronul va fi păşune pentru turme,
    iar valea Acor – un loc de odihnă pentru cirezi,
        pentru poporul care Mă caută.

11 Cât despre voi, care-L părăsiţi pe Domnul,
    care uitaţi de muntele Meu cel sfânt,
care întindeţi o masă ‘Norocului’[c]
    şi umpleţi o cupă de vin amestecat în cinstea ‘Destinului’[d],
12 vă voi destina sabiei.
    Toţi vă veţi pleca pentru înjunghiere,
pentru că, atunci când am chemat, nu aţi răspuns,
    când am vorbit, nu aţi ascultat,
ci aţi făcut ce era rău înaintea Mea
    şi aţi ales ceea ce nu-Mi era plăcut.»“

13 „De aceea aşa vorbeşte Stăpânul Domn:

«Iată! Robii Mei vor mânca,
    însă voi veţi flămânzi.
Iată! Robii Mei vor bea,
    însă voi veţi înseta.
Iată! Robii Mei se vor bucura,
    însă voi veţi fi făcuţi de ruşine.
14 Iată! Robii Mei vor chiui dintr-o inimă veselă,
    însă voi veţi ţipa dintr-o inimă îndurerată
        şi vă veţi văita dintr-un duh zdrobit.
15 Vă veţi lăsa numele ca un blestem aleşilor Mei
    şi Stăpânul Domn vă va omorî,
        iar robilor Săi le va da un alt nume.
16 Oricine va rosti o binecuvântare în ţară,
    va rosti o binecuvântare prin Dumnezeul adevărului
şi oricine va jura în ţară,
    va jura pe Dumnezeul adevărului,
pentru că necazurile de dinainte sunt uitate
    şi ascunse de ochii Mei.

Ceruri noi şi un pământ nou

17 Căci iată, creez ceruri noi
    şi un pământ nou!
Lucrurile de dinainte nu vor mai fi amintite
    şi nu vor mai reveni în mintea nimănui.
18 Prin urmare, bucuraţi-vă şi veseliţi-vă pentru totdeauna
    de ceea ce creez,
căci iată, creez Ierusalimul pentru a fi o veselie
    şi poporul lui, o bucurie.
19 Mă voi bucura de Ierusalim
    şi mă voi veseli de poporul Meu.
Nu se va mai auzi în el nici plâns
    şi nici ţipăt,
20 nu va mai fi acolo
    nici un sugar care să trăiască doar câteva zile
        şi nici un bătrân care să nu-şi împlinească zilele.
Cel care va muri la o sută de ani
    va fi considerat tânăr[e]
şi cel care nu va ajunge[f] suta de ani
    va fi considerat blestemat.
21 Îşi vor construi case şi vor locui în ele;
    vor planta vii şi vor mânca rodul lor.
22 Ei nu vor mai zidi case ca alţii să locuiască în ele,
    nu vor mai planta ca alţii să mănânce,
căci, precum zilele unui copac,
    aşa vor fi şi zilele poporului Meu,
iar aleşii Mei se vor bucura pe deplin
    de lucrul mâinilor lor.
23 Ei nu vor trudi în van,
    nici nu vor naşte copii sortiţi pieirii,
căci vor fi o sămânţă binecuvântată de Domnul,
    ei şi urmaşii lor.
24 Înainte ca ei să Mă cheme, Eu le voi răspunde,
    înainte să termine de vorbit, Eu îi voi auzi!
25 Lupul şi mielul vor paşte împreună,
    leul va mânca paie ca boul,
        iar hrana şarpelui va fi ţărâna!
Ei nu vor face rău, nici nu vor distruge ceva
    pe întregul Meu munte sfânt,
        zice Domnul.»“

Judecată şi speranţă

66 „Aşa vorbeşte Domnul:

«Cerul este tronul Meu,
    iar pământul este aşternutul picioarelor Mele!
Unde deci Mi-aţi putea zidi voi Mie o casă?
    Sau unde va fi locul Meu de odihnă?
Mâna Mea a făcut toate aceste lucruri
    şi aşa au luat fiinţă toate[g],
        zice Domnul.

Iată însă omul spre care voi privi:
    spre cel umil şi smerit în duh,
        spre cel ce se cutremură la Cuvântul Meu.

Oricine înjunghie un bou
    nu este mai bun decât cel care omoară un om;
oricine jertfeşte un miel
    nu este mai bun decât cel care rupe gâtul unui câine;
oricine aduce un dar de mâncare
    nu este mai bun decât cel ce aduce ca jertfă sângele unui porc
şi oricine arde tămâie ca aducere-aminte
    nu este mai bun decât cel ce binecuvântează un idol.
Aceştia şi-au ales propriile căi,
    iar sufletul lor găseşte plăcere în urâciunile lor.
De aceea şi Eu voi alege să mă port aspru cu ei
    şi să aduc peste ei lucrurile de care se tem,
căci atunci când am chemat, nici unul n-a răspuns,
    atunci când am vorbit, n-au ascultat,
ci au făcut ceea ce este rău în ochii Mei
    şi au ales ce nu-Mi place.»

Ascultaţi Cuvântul Domnului,
    voi, care tremuraţi la Cuvântul Său:
«Fraţii voştri, care vă urăsc
    şi vă resping din pricina Numelui Meu, au zis:
‘Să fie slăvit Domnul!
    Să vă vedem bucuria!’
        Totuşi ei vor fi făcuţi de ruşine.
Ascultaţi! Un zgomot se aude din cetate!
    Un glas se aude din Templu!
Este glasul Domnului,
    răsplătind din plin duşmanilor Săi!

Înainte de a simţi dureri,
    ea a născut;
înainte ca durerile să-i vină,
    ea a născut un fiu!
Cine a mai auzit una ca asta?!
    Cine a mai văzut asemenea lucruri?!
Se poate naşte oare o ţară
    într-o singură zi?!
Se poate oare ca un neam să fie adus la viaţă

aşa, într-o clipă?!

Şi totuşi, abia au apucat-o durerile,
    că Sionul şi-a şi născut fiii.
Să aduc până la clipa naşterii şi să nu las să se nască?!
    zice Domnul.
Să opresc oare naşterea, Eu, Care fac să se nască?!»
    zice Dumnezeul tău.

10 Bucuraţi-vă împreună cu Ierusalimul! Fiţi veseli pentru el,
    toţi cei ce-l iubiţi!
Bucuraţi-vă împreună cu el în veselie,
    toţi aceia care aţi plâns pentru el,
11 ca să fiţi hrăniţi şi săturaţi
    la sânul lui mângâietor,
ca să beţi din plin şi să vă desfătaţi
    de abundenţa gloriei lui!

12 Căci aşa vorbeşte Domnul:

«Iată-Mă gata să întind spre el pacea[h],
    asemenea unui râu,
şi bogăţia neamurilor,
    asemenea unui şuvoi care se revarsă!
Veţi fi alăptaţi şi purtaţi pe braţe,
    veţi fi dezmierdaţi pe genunchi.
13 Aşa cum o mamă îşi mângâie copilul,
    aşa vă voi mângâia şi Eu
        şi veţi fi mângâiaţi în Ierusalim.»

14 Când veţi vedea aceasta, inima vi se va bucura,
    iar trupul vi se va revigora asemenea ierbii proaspete;
se va cunoaşte atunci că mâna Domnului este cu robii Săi,
    iar mânia Sa este împotriva duşmanilor Săi.
15 Căci, iată! Domnul vine într-un foc,
    iar carele Sale sunt ca un vârtej!
El vine ca să răsplătească, dezlănţuindu-Şi mânia printr-o aprigă furie
    şi mustrarea, prin flăcări de foc.
16 Căci prin foc şi sabie Îşi va aduce Domnul judecata
    asupra tuturor oamenilor
        şi mulţi vor fi cei ucişi de Domnul.

17 «Cei ce se sfinţesc şi se curăţesc pentru a intra în grădini,
    mergând unul câte unul[i]
în mijlocul celor ce mănâncă carne de porc,
    şoareci şi alte animale scârboase,
        vor pieri împreună, zice Domnul.

18 Căci din cauza faptelor şi a gândurilor lor[j] vin să adun toate neamurile şi limbile. Ele vor veni şi vor vedea slava Mea! 19 Voi pune un semn între ei şi voi trimite pe unii dintre supravieţuitori la neamuri: la Tarşiş, la Put[k] şi la cei din Lud[l] – iscusiţi în mânuirea arcului – la Tubal şi la Iavan[m], până în ţinuturile de lângă mare îndepărtate, care n-au auzit vorbindu-se de Mine şi nici nu Mi-au văzut slava. Ei vor vesti slava Mea printre neamuri. 20 Ei îi vor aduce dintre neamuri pe toţi fraţii voştri ca dar închinat Domnului; îi vor aduce pe cai, în care, în căruţe, pe catâri şi pe cămile, la muntele Meu cel sfânt, zice Domnul, aşa cum israeliţii aduc un dar de mâncare într-un vas curat la Casa Domnului. 21 Iar pe unii dintre ei îi voi lua ca preoţi şi leviţi, zice Domnul.

22 Căci aşa cum cerurile cele noi
    şi pământul cel nou, pe care le fac,
vor dăinui înaintea Mea, zice Domnul,
    tot aşa vor dăinui şi urmaşii[n] şi numele vostru.
23 De la o lună nouă la cealaltă
    şi de la un Sabat la celălalt,
orice făptură va veni
    şi Mi se va închina, zice Domnul.
24 Vor ieşi şi vor vedea
    hoiturile celor ce s-au răzvrătit împotriva Mea;
căci viermele lor nu va muri,
    focul lor nu se va stinge
        şi vor fi pricină de repulsie pentru orice făptură.»“

Footnotes

  1. Isaia 65:1 LXX; TM: unui neam care nu era chemat după Numele Meu.
  2. Isaia 65:9 Termenul ebraic pentru sămânţă este un singular care se poate referi atât la un singur urmaş, cât şi la toţi urmaşii de pe linia genealogică a unei persoane (colectiv). Este foarte probabil ca în cele mai multe cazuri termenul să exprime o ambiguitate intenţionată. În traducerea de faţă a fost redat fie literal, fie cu urmaş sau urmaşi, în funcţie de contextul literal şi de cel teologic. Apostolul Pavel (Gal. 3:16) aplică acelaşi termen, sămânţă, lui Isus Cristos, demonstrând prin exegeza sa că promisiunea făcută lui Avraam îşi găseşte împlinirea ultimă în Isus Cristos
  3. Isaia 65:11 Ebr.: Gad
  4. Isaia 65:11 Ebr.: Meni
  5. Isaia 65:20 Sau: Tânărul va muri la o sută de ani
  6. Isaia 65:20 Sau: şi păcătosul care va ajunge
  7. Isaia 66:2 TM; LXX: şi astfel toate Îmi aparţin
  8. Isaia 66:12 Sau: prosperitatea
  9. Isaia 66:17 Se referă probabil la o procesiune care urmează un idol
  10. Isaia 66:18 Sau: în ciuda; sensul acestei propoziţii în ebraică este nesigur; LXX: Căci Eu cunosc faptele şi gândurile lor şi
  11. Isaia 66:19 libieni, cf. câtorva mss LXX şi Ier. 46:9; TM: Pul
  12. Isaia 66:19 Lidia; posibil şi un neam din nordul Africii (vezi Gen. 10:13)
  13. Isaia 66:19 grecii
  14. Isaia 66:22 Lit.: sămânţa; vezi nota de la 53:10

Judecată şi mântuire

65 „M-am făcut cunoscut celor ce nu întrebau de Mine;
    am fost găsit de cei ce nu Mă căutau.
Am zis: «Iată-Mă, iată-Mă!»
    unui neam care nu chema Numele Meu[a].
Toată ziua Mi-am întins mâinile
    către un popor neascultător,
care umblă pe o cale care nu este bună,
    în voia gândurilor lui;
către un popor care nu conteneşte să Mă provoace
    pe faţă,
aducând jertfe în grădini
    şi arzând tămâie pe altare din cărămidă;
care stă în morminte
    şi-şi petrece noaptea în locuri tainice;
care mănâncă carne de porc
    şi are bucate necurate în vasele lui;
care zice: «Stai deoparte!
    Nu te apropia de mine, căci sunt prea sfânt pentru tine!»
Aceste lucruri sunt un fum în nările Mele,
    un foc care arde toată ziua.

Iată, stă scris înaintea Mea:
    «Nu voi tăcea, ci voi răsplăti pe deplin;
        voi pune o răsplată deplină în poala lor,
atât pentru nedreptăţile lor, cât şi pentru ale părinţilor lor»“,
    zice Domnul.
Pentru că au ars tămâie pe munţi,
    şi M-au sfidat pe dealuri,
voi măsura în poala lor
    o răsplată deplină pentru faptele lor din trecut.“

„Aşa vorbeşte Domnul:

«După cum se mai găseşte suc într-un ciorchine,
    iar cineva spune: ‘Nu-l distruge,
        căci încă se mai află ceva bun în el!’,
tot aşa voi face şi Eu de dragul robilor Mei:
    nu-i voi nimici pe toţi.
Voi face să iasă o sămânţă[b] din Iacov
    şi din Iuda un moştenitor al munţilor Mei!
Aleşii Mei îi vor moşteni
    şi robii Mei vor locui acolo.
10 Şaronul va fi păşune pentru turme,
    iar valea Acor – un loc de odihnă pentru cirezi,
        pentru poporul care Mă caută.

11 Cât despre voi, care-L părăsiţi pe Domnul,
    care uitaţi de muntele Meu cel sfânt,
care întindeţi o masă ‘Norocului’[c]
    şi umpleţi o cupă de vin amestecat în cinstea ‘Destinului’[d],
12 vă voi destina sabiei.
    Toţi vă veţi pleca pentru înjunghiere,
pentru că, atunci când am chemat, nu aţi răspuns,
    când am vorbit, nu aţi ascultat,
ci aţi făcut ce era rău înaintea Mea
    şi aţi ales ceea ce nu-Mi era plăcut.»“

13 „De aceea aşa vorbeşte Stăpânul Domn:

«Iată! Robii Mei vor mânca,
    însă voi veţi flămânzi.
Iată! Robii Mei vor bea,
    însă voi veţi înseta.
Iată! Robii Mei se vor bucura,
    însă voi veţi fi făcuţi de ruşine.
14 Iată! Robii Mei vor chiui dintr-o inimă veselă,
    însă voi veţi ţipa dintr-o inimă îndurerată
        şi vă veţi văita dintr-un duh zdrobit.
15 Vă veţi lăsa numele ca un blestem aleşilor Mei
    şi Stăpânul Domn vă va omorî,
        iar robilor Săi le va da un alt nume.
16 Oricine va rosti o binecuvântare în ţară,
    va rosti o binecuvântare prin Dumnezeul adevărului
şi oricine va jura în ţară,
    va jura pe Dumnezeul adevărului,
pentru că necazurile de dinainte sunt uitate
    şi ascunse de ochii Mei.

Ceruri noi şi un pământ nou

17 Căci iată, creez ceruri noi
    şi un pământ nou!
Lucrurile de dinainte nu vor mai fi amintite
    şi nu vor mai reveni în mintea nimănui.
18 Prin urmare, bucuraţi-vă şi veseliţi-vă pentru totdeauna
    de ceea ce creez,
căci iată, creez Ierusalimul pentru a fi o veselie
    şi poporul lui, o bucurie.
19 Mă voi bucura de Ierusalim
    şi mă voi veseli de poporul Meu.
Nu se va mai auzi în el nici plâns
    şi nici ţipăt,
20 nu va mai fi acolo
    nici un sugar care să trăiască doar câteva zile
        şi nici un bătrân care să nu-şi împlinească zilele.
Cel care va muri la o sută de ani
    va fi considerat tânăr[e]
şi cel care nu va ajunge[f] suta de ani
    va fi considerat blestemat.
21 Îşi vor construi case şi vor locui în ele;
    vor planta vii şi vor mânca rodul lor.
22 Ei nu vor mai zidi case ca alţii să locuiască în ele,
    nu vor mai planta ca alţii să mănânce,
căci, precum zilele unui copac,
    aşa vor fi şi zilele poporului Meu,
iar aleşii Mei se vor bucura pe deplin
    de lucrul mâinilor lor.
23 Ei nu vor trudi în van,
    nici nu vor naşte copii sortiţi pieirii,
căci vor fi o sămânţă binecuvântată de Domnul,
    ei şi urmaşii lor.
24 Înainte ca ei să Mă cheme, Eu le voi răspunde,
    înainte să termine de vorbit, Eu îi voi auzi!
25 Lupul şi mielul vor paşte împreună,
    leul va mânca paie ca boul,
        iar hrana şarpelui va fi ţărâna!
Ei nu vor face rău, nici nu vor distruge ceva
    pe întregul Meu munte sfânt,
        zice Domnul.»“

Judecată şi speranţă

66 „Aşa vorbeşte Domnul:

«Cerul este tronul Meu,
    iar pământul este aşternutul picioarelor Mele!
Unde deci Mi-aţi putea zidi voi Mie o casă?
    Sau unde va fi locul Meu de odihnă?
Mâna Mea a făcut toate aceste lucruri
    şi aşa au luat fiinţă toate[g],
        zice Domnul.

Iată însă omul spre care voi privi:
    spre cel umil şi smerit în duh,
        spre cel ce se cutremură la Cuvântul Meu.

Oricine înjunghie un bou
    nu este mai bun decât cel care omoară un om;
oricine jertfeşte un miel
    nu este mai bun decât cel care rupe gâtul unui câine;
oricine aduce un dar de mâncare
    nu este mai bun decât cel ce aduce ca jertfă sângele unui porc
şi oricine arde tămâie ca aducere-aminte
    nu este mai bun decât cel ce binecuvântează un idol.
Aceştia şi-au ales propriile căi,
    iar sufletul lor găseşte plăcere în urâciunile lor.
De aceea şi Eu voi alege să mă port aspru cu ei
    şi să aduc peste ei lucrurile de care se tem,
căci atunci când am chemat, nici unul n-a răspuns,
    atunci când am vorbit, n-au ascultat,
ci au făcut ceea ce este rău în ochii Mei
    şi au ales ce nu-Mi place.»

Ascultaţi Cuvântul Domnului,
    voi, care tremuraţi la Cuvântul Său:
«Fraţii voştri, care vă urăsc
    şi vă resping din pricina Numelui Meu, au zis:
‘Să fie slăvit Domnul!
    Să vă vedem bucuria!’
        Totuşi ei vor fi făcuţi de ruşine.
Ascultaţi! Un zgomot se aude din cetate!
    Un glas se aude din Templu!
Este glasul Domnului,
    răsplătind din plin duşmanilor Săi!

Înainte de a simţi dureri,
    ea a născut;
înainte ca durerile să-i vină,
    ea a născut un fiu!
Cine a mai auzit una ca asta?!
    Cine a mai văzut asemenea lucruri?!
Se poate naşte oare o ţară
    într-o singură zi?!
Se poate oare ca un neam să fie adus la viaţă

aşa, într-o clipă?!

Şi totuşi, abia au apucat-o durerile,
    că Sionul şi-a şi născut fiii.
Să aduc până la clipa naşterii şi să nu las să se nască?!
    zice Domnul.
Să opresc oare naşterea, Eu, Care fac să se nască?!»
    zice Dumnezeul tău.

10 Bucuraţi-vă împreună cu Ierusalimul! Fiţi veseli pentru el,
    toţi cei ce-l iubiţi!
Bucuraţi-vă împreună cu el în veselie,
    toţi aceia care aţi plâns pentru el,
11 ca să fiţi hrăniţi şi săturaţi
    la sânul lui mângâietor,
ca să beţi din plin şi să vă desfătaţi
    de abundenţa gloriei lui!

12 Căci aşa vorbeşte Domnul:

«Iată-Mă gata să întind spre el pacea[h],
    asemenea unui râu,
şi bogăţia neamurilor,
    asemenea unui şuvoi care se revarsă!
Veţi fi alăptaţi şi purtaţi pe braţe,
    veţi fi dezmierdaţi pe genunchi.
13 Aşa cum o mamă îşi mângâie copilul,
    aşa vă voi mângâia şi Eu
        şi veţi fi mângâiaţi în Ierusalim.»

14 Când veţi vedea aceasta, inima vi se va bucura,
    iar trupul vi se va revigora asemenea ierbii proaspete;
se va cunoaşte atunci că mâna Domnului este cu robii Săi,
    iar mânia Sa este împotriva duşmanilor Săi.
15 Căci, iată! Domnul vine într-un foc,
    iar carele Sale sunt ca un vârtej!
El vine ca să răsplătească, dezlănţuindu-Şi mânia printr-o aprigă furie
    şi mustrarea, prin flăcări de foc.
16 Căci prin foc şi sabie Îşi va aduce Domnul judecata
    asupra tuturor oamenilor
        şi mulţi vor fi cei ucişi de Domnul.

17 «Cei ce se sfinţesc şi se curăţesc pentru a intra în grădini,
    mergând unul câte unul[i]
în mijlocul celor ce mănâncă carne de porc,
    şoareci şi alte animale scârboase,
        vor pieri împreună, zice Domnul.

18 Căci din cauza faptelor şi a gândurilor lor[j] vin să adun toate neamurile şi limbile. Ele vor veni şi vor vedea slava Mea! 19 Voi pune un semn între ei şi voi trimite pe unii dintre supravieţuitori la neamuri: la Tarşiş, la Put[k] şi la cei din Lud[l] – iscusiţi în mânuirea arcului – la Tubal şi la Iavan[m], până în ţinuturile de lângă mare îndepărtate, care n-au auzit vorbindu-se de Mine şi nici nu Mi-au văzut slava. Ei vor vesti slava Mea printre neamuri. 20 Ei îi vor aduce dintre neamuri pe toţi fraţii voştri ca dar închinat Domnului; îi vor aduce pe cai, în care, în căruţe, pe catâri şi pe cămile, la muntele Meu cel sfânt, zice Domnul, aşa cum israeliţii aduc un dar de mâncare într-un vas curat la Casa Domnului. 21 Iar pe unii dintre ei îi voi lua ca preoţi şi leviţi, zice Domnul.

22 Căci aşa cum cerurile cele noi
    şi pământul cel nou, pe care le fac,
vor dăinui înaintea Mea, zice Domnul,
    tot aşa vor dăinui şi urmaşii[n] şi numele vostru.
23 De la o lună nouă la cealaltă
    şi de la un Sabat la celălalt,
orice făptură va veni
    şi Mi se va închina, zice Domnul.
24 Vor ieşi şi vor vedea
    hoiturile celor ce s-au răzvrătit împotriva Mea;
căci viermele lor nu va muri,
    focul lor nu se va stinge
        şi vor fi pricină de repulsie pentru orice făptură.»“

Footnotes

  1. Isaia 65:1 LXX; TM: unui neam care nu era chemat după Numele Meu.
  2. Isaia 65:9 Termenul ebraic pentru sămânţă este un singular care se poate referi atât la un singur urmaş, cât şi la toţi urmaşii de pe linia genealogică a unei persoane (colectiv). Este foarte probabil ca în cele mai multe cazuri termenul să exprime o ambiguitate intenţionată. În traducerea de faţă a fost redat fie literal, fie cu urmaş sau urmaşi, în funcţie de contextul literal şi de cel teologic. Apostolul Pavel (Gal. 3:16) aplică acelaşi termen, sămânţă, lui Isus Cristos, demonstrând prin exegeza sa că promisiunea făcută lui Avraam îşi găseşte împlinirea ultimă în Isus Cristos
  3. Isaia 65:11 Ebr.: Gad
  4. Isaia 65:11 Ebr.: Meni
  5. Isaia 65:20 Sau: Tânărul va muri la o sută de ani
  6. Isaia 65:20 Sau: şi păcătosul care va ajunge
  7. Isaia 66:2 TM; LXX: şi astfel toate Îmi aparţin
  8. Isaia 66:12 Sau: prosperitatea
  9. Isaia 66:17 Se referă probabil la o procesiune care urmează un idol
  10. Isaia 66:18 Sau: în ciuda; sensul acestei propoziţii în ebraică este nesigur; LXX: Căci Eu cunosc faptele şi gândurile lor şi
  11. Isaia 66:19 libieni, cf. câtorva mss LXX şi Ier. 46:9; TM: Pul
  12. Isaia 66:19 Lidia; posibil şi un neam din nordul Africii (vezi Gen. 10:13)
  13. Isaia 66:19 grecii
  14. Isaia 66:22 Lit.: sămânţa; vezi nota de la 53:10

Psalmul 62

Pentru dirijor. Pentru Iedutun[a]. Un psalm al lui David.

Numai în Dumnezeu sufletul meu îşi găseşte liniştea
    şi numai de la El îmi vine mântuirea.
Numai El este stânca mea şi mântuirea mea.
    El este întăritura mea; niciodată nu voi fi clătinat.

Până când veţi mai ataca vreun om,
    doborându-l cu toţii,
cum aţi dărâma un zid înclinat
    sau un gard dărăpănat?
Numai ca să-l doboare din înălţimea lui se sfătuiesc ei.
    Le este dragă minciuna;
cu gura ei binecuvântează,
    dar cu inima blestemă.Sela
Suflete al meu, găseşte-ţi liniştea numai în Dumnezeu,
    căci de la El vine nădejdea mea.
Numai El este stânca mea şi mântuirea mea.
El este întăritura mea; nu voi fi clătinat!
Mântuirea şi slava mea sunt în Dumnezeu,
    Stânca mea cea tare.
        Adăpostul meu este în Dumnezeu.
Poporule, încrede-te în El în orice vreme,
    varsă-ţi inima înaintea Lui!
        Dumnezeu este adăpostul nostru.Sela
Numai o suflare sunt fiii oamenilor.
    Minciună sunt oamenii.
Puşi în talerele balanţei sunt fără valoare;
    împreună, ei sunt mai uşori decât o suflare.
10 Nu vă încredeţi în asuprire,
    nici nu speraţi zadarnic în tâlhărie.
Când sporiţi în putere,
    nu lăsaţi inima să vi se încreadă!

11 O dată a vorbit Dumnezeu,
    iar eu de două ori am auzit:
„Puterea este a lui Dumnezeu!“
12     A Ta, Stăpâne, este îndurarea,
căci Tu răsplăteşti
    fiecăruia după faptele lui.

Footnotes

  1. Psalmii 62:1 Titlu. Vezi nota de la Ps. 39 Titlu.

Psalmul 62

Pentru dirijor. Pentru Iedutun[a]. Un psalm al lui David.

Numai în Dumnezeu sufletul meu îşi găseşte liniştea
    şi numai de la El îmi vine mântuirea.
Numai El este stânca mea şi mântuirea mea.
    El este întăritura mea; niciodată nu voi fi clătinat.

Până când veţi mai ataca vreun om,
    doborându-l cu toţii,
cum aţi dărâma un zid înclinat
    sau un gard dărăpănat?
Numai ca să-l doboare din înălţimea lui se sfătuiesc ei.
    Le este dragă minciuna;
cu gura ei binecuvântează,
    dar cu inima blestemă.Sela
Suflete al meu, găseşte-ţi liniştea numai în Dumnezeu,
    căci de la El vine nădejdea mea.
Numai El este stânca mea şi mântuirea mea.
El este întăritura mea; nu voi fi clătinat!
Mântuirea şi slava mea sunt în Dumnezeu,
    Stânca mea cea tare.
        Adăpostul meu este în Dumnezeu.
Poporule, încrede-te în El în orice vreme,
    varsă-ţi inima înaintea Lui!
        Dumnezeu este adăpostul nostru.Sela
Numai o suflare sunt fiii oamenilor.
    Minciună sunt oamenii.
Puşi în talerele balanţei sunt fără valoare;
    împreună, ei sunt mai uşori decât o suflare.
10 Nu vă încredeţi în asuprire,
    nici nu speraţi zadarnic în tâlhărie.
Când sporiţi în putere,
    nu lăsaţi inima să vi se încreadă!

11 O dată a vorbit Dumnezeu,
    iar eu de două ori am auzit:
„Puterea este a lui Dumnezeu!“
12     A Ta, Stăpâne, este îndurarea,
căci Tu răsplăteşti
    fiecăruia după faptele lui.

Footnotes

  1. Psalmii 62:1 Titlu. Vezi nota de la Ps. 39 Titlu.

Isus şi Nicodim

Între farisei era un om pe nume Nicodim, un conducător al iudeilor. Acesta a venit la Isus noaptea şi I-a zis:

Rabbi[a], ştim că eşti un învăţător Care a venit de la Dumnezeu. Căci nimeni nu poate face aceste semne pe care le faci Tu, dacă nu este Dumnezeu cu el.

Isus i-a răspuns:

– Adevărat, adevărat îţi spun că, dacă cineva nu este născut din nou[b] nu poate vedea Împărăţia lui Dumnezeu[c]!

Nicodim L-a întrebat:

– Cum poate fi născut un om bătrân? Poate el oare să intre a doua oară în pântecele mamei lui şi să fie născut?

Isus i-a răspuns:

– Adevărat, adevărat îţi spun că, dacă cineva nu este născut din apă şi din Duh nu poate să intre în Împărăţia lui Dumnezeu! Ce este născut din carne este carne, iar ce este născut din Duh este duh. Să nu te miri că ţi-am spus: „Trebuie să fiţi născuţi din nou!“ Vântul[d] suflă încotro vrea şi-i auzi vuietul, dar nu ştii de unde vine şi unde se duce. Tot aşa se întâmplă cu oricine este născut din Duhul.

Nicodim L-a întrebat:

– Cum se pot întâmpla aceste lucruri?

10 Isus i-a răspuns:

– Tu eşti învăţătorul lui Israel şi nu înţelegi aceste lucruri?! 11 Adevărat, adevărat îţi spun că noi vorbim ceea ce ştim şi depunem mărturie despre ceea ce am văzut, dar voi nu primiţi mărturia noastră. 12 Dacă v-am vorbit despre lucrurile pământeşti şi nu credeţi, cum veţi crede dacă vă voi vorbi despre lucrurile cereşti?! 13 Nimeni nu s-a suit în cer în afară de Cel Care a coborât din cer, adică de Fiul Omului (Care este în cer)[e] 14 Şi, aşa cum Moise a înălţat şarpele în pustie,[f] tot aşa trebuie să fie înălţat şi Fiul Omului, 15 pentru ca oricine crede în El să aibă viaţă veşnică.[g]

16 Fiindcă[h] atât de mult a iubit Dumnezeu lumea, încât L-a dat pe singurul Lui Fiu[i], pentru ca oricine crede în El să nu piară, ci să aibă viaţă veşnică. 17 Căci Dumnezeu nu L-a trimis pe Fiul Său în lume ca să judece lumea, ci ca lumea să fie mântuită prin El. 18 Cel ce crede în El nu este judecat; însă cel ce nu crede a şi fost judecat, pentru că nu a crezut în Numele singurului Fiu[j] al lui Dumnezeu. 19 Şi judecata este aceasta: lumina a venit în lume, dar oamenii au iubit mai mult întunericul decât lumina, pentru că faptele lor erau rele. 20 Căci oricine face răul urăşte lumina şi nu vine la lumină, ca să nu i se expună faptele. 21 Dar cel ce lucrează potrivit cu adevărul vine la lumină, ca să i se arate faptele, fiindcă sunt făcute în Dumnezeu.

Mărturia lui Ioan Botezătorul despre Isus

22 După aceea, Isus şi ucenicii Lui au venit în ţinutul Iudeii. Şi stătea acolo cu ei şi boteza[k]. 23 Ioan boteza şi el în Aenon, aproape de Salim, pentru că acolo erau multe ape, şi oamenii continuau să vină şi să fie botezaţi. 24 Căci Ioan încă nu fusese aruncat în închisoare. 25 Între unii din ucenicii lui Ioan şi un iudeu[l] s-a iscat o controversă cu privire la curăţire. 26 Au venit la Ioan şi i-au zis:

Rabbi, iată că Cel Ce era cu tine dincolo de Iordan, Cel despre Care tu ai depus mărturie, botează şi toţi se duc la El!

27 Ioan a răspuns:

– Omul nu poate primi decât ceea ce i-a fost dat din cer. 28 Voi înşivă îmi sunteţi martori că am zis: „Nu sunt eu Cristosul, ci eu sunt trimis înaintea Lui.“ 29 Cel ce are mireasă este mire. Însă prietenul mirelui, cel care stă şi-l aude, se bucură foarte mult de glasul mirelui. Prin urmare această bucurie a mea este deplină. 30 El trebuie să crească, iar eu să mă micşorez.[m]

31 Cel Ce vine de sus este deasupra tuturor. Cel ce vine de pe pământ este pământesc şi vorbeşte lucruri de pe pământ[n]. Cel Ce vine din cer este deasupra tuturor. 32 El depune mărturie despre ceea ce a văzut şi a auzit, dar nimeni nu primeşte mărturia Lui. 33 Cel ce primeşte mărturia Lui confirmă că Dumnezeu este adevărat[o]. 34 Căci Cel pe Care L-a trimis Dumnezeu vorbeşte cuvintele lui Dumnezeu, pentru că Dumnezeu[p] nu-I dă Duhul cu măsură. 35 Tatăl Îl iubeşte pe Fiul şi a dat toate lucrurile în mâna Lui. 36 Cel ce crede în Fiul are viaţa veşnică, dar cel ce nu crede în Fiul[q] nu va vedea viaţa, ci mânia lui Dumnezeu rămâne peste el.

Footnotes

  1. Ioan 3:2 Vezi nota de la 1:38; şi în v. 26
  2. Ioan 3:3 Posibil o ambiguitate intenţionată, deoarece se poate traduce şi cu: de sus; şi în v. 7
  3. Ioan 3:3 Împărăţia lui Dumnezeu reprezintă domnia lui Dumnezeu, fiind în acelaşi timp o realitate prezentă şi o nădejde în viitor; peste tot în carte
  4. Ioan 3:8 Posibil o ambiguitate intenţionată, deoarece termenul grecesc poate fi tradus şi cu Duhul
  5. Ioan 3:13 Cele mai importante şi mai timpurii mss nu conţin aceste cuvinte
  6. Ioan 3:14 Vezi Num. 21:4-9
  7. Ioan 3:15 Sau: pentru ca oricine crede, să aibă viaţă veşnică în El
  8. Ioan 3:16 Unele traduceri văd în vs. 16-21 cuvintele evanghelistului
  9. Ioan 3:16 Sau: singurul Lui Fiu născut, termenul grecesc pentru singurul fiind tradus adesea cu singurul născut; termenul are însă şi sensul de singurul de un anumit fel, arătând astfel unicitatea
  10. Ioan 3:18 Sau: singurului Fiu născut; vezi nota precedentă
  11. Ioan 3:22 Vezi In. 4:2, unde este specificat că nu Isus boteza, ci ucenicii Lui
  12. Ioan 3:25 Unele mss importante conţin: nişte iudei
  13. Ioan 3:30 Unii traducători încheie discursul lui Ioan Botezătorul la sfârşitul v. 30, iar alţii la sfârşitul v. 36
  14. Ioan 3:31 Sau: ca unul de pe pământ
  15. Ioan 3:33 Sau: că Dumnezeu spune adevărul
  16. Ioan 3:34 Cele mai multe mss timpurii şi importante nu conţin Dumnezeu, ci El, însă termenul apare în câteva mss timpurii
  17. Ioan 3:36 Sau: cel ce nu ascultă de Fiul; sau: cel care-L respinge pe Fiul

Isus şi Nicodim

Între farisei era un om pe nume Nicodim, un conducător al iudeilor. Acesta a venit la Isus noaptea şi I-a zis:

Rabbi[a], ştim că eşti un învăţător Care a venit de la Dumnezeu. Căci nimeni nu poate face aceste semne pe care le faci Tu, dacă nu este Dumnezeu cu el.

Isus i-a răspuns:

– Adevărat, adevărat îţi spun că, dacă cineva nu este născut din nou[b] nu poate vedea Împărăţia lui Dumnezeu[c]!

Nicodim L-a întrebat:

– Cum poate fi născut un om bătrân? Poate el oare să intre a doua oară în pântecele mamei lui şi să fie născut?

Isus i-a răspuns:

– Adevărat, adevărat îţi spun că, dacă cineva nu este născut din apă şi din Duh nu poate să intre în Împărăţia lui Dumnezeu! Ce este născut din carne este carne, iar ce este născut din Duh este duh. Să nu te miri că ţi-am spus: „Trebuie să fiţi născuţi din nou!“ Vântul[d] suflă încotro vrea şi-i auzi vuietul, dar nu ştii de unde vine şi unde se duce. Tot aşa se întâmplă cu oricine este născut din Duhul.

Nicodim L-a întrebat:

– Cum se pot întâmpla aceste lucruri?

10 Isus i-a răspuns:

– Tu eşti învăţătorul lui Israel şi nu înţelegi aceste lucruri?! 11 Adevărat, adevărat îţi spun că noi vorbim ceea ce ştim şi depunem mărturie despre ceea ce am văzut, dar voi nu primiţi mărturia noastră. 12 Dacă v-am vorbit despre lucrurile pământeşti şi nu credeţi, cum veţi crede dacă vă voi vorbi despre lucrurile cereşti?! 13 Nimeni nu s-a suit în cer în afară de Cel Care a coborât din cer, adică de Fiul Omului (Care este în cer)[e] 14 Şi, aşa cum Moise a înălţat şarpele în pustie,[f] tot aşa trebuie să fie înălţat şi Fiul Omului, 15 pentru ca oricine crede în El să aibă viaţă veşnică.[g]

16 Fiindcă[h] atât de mult a iubit Dumnezeu lumea, încât L-a dat pe singurul Lui Fiu[i], pentru ca oricine crede în El să nu piară, ci să aibă viaţă veşnică. 17 Căci Dumnezeu nu L-a trimis pe Fiul Său în lume ca să judece lumea, ci ca lumea să fie mântuită prin El. 18 Cel ce crede în El nu este judecat; însă cel ce nu crede a şi fost judecat, pentru că nu a crezut în Numele singurului Fiu[j] al lui Dumnezeu. 19 Şi judecata este aceasta: lumina a venit în lume, dar oamenii au iubit mai mult întunericul decât lumina, pentru că faptele lor erau rele. 20 Căci oricine face răul urăşte lumina şi nu vine la lumină, ca să nu i se expună faptele. 21 Dar cel ce lucrează potrivit cu adevărul vine la lumină, ca să i se arate faptele, fiindcă sunt făcute în Dumnezeu.

Mărturia lui Ioan Botezătorul despre Isus

22 După aceea, Isus şi ucenicii Lui au venit în ţinutul Iudeii. Şi stătea acolo cu ei şi boteza[k]. 23 Ioan boteza şi el în Aenon, aproape de Salim, pentru că acolo erau multe ape, şi oamenii continuau să vină şi să fie botezaţi. 24 Căci Ioan încă nu fusese aruncat în închisoare. 25 Între unii din ucenicii lui Ioan şi un iudeu[l] s-a iscat o controversă cu privire la curăţire. 26 Au venit la Ioan şi i-au zis:

Rabbi, iată că Cel Ce era cu tine dincolo de Iordan, Cel despre Care tu ai depus mărturie, botează şi toţi se duc la El!

27 Ioan a răspuns:

– Omul nu poate primi decât ceea ce i-a fost dat din cer. 28 Voi înşivă îmi sunteţi martori că am zis: „Nu sunt eu Cristosul, ci eu sunt trimis înaintea Lui.“ 29 Cel ce are mireasă este mire. Însă prietenul mirelui, cel care stă şi-l aude, se bucură foarte mult de glasul mirelui. Prin urmare această bucurie a mea este deplină. 30 El trebuie să crească, iar eu să mă micşorez.[m]

31 Cel Ce vine de sus este deasupra tuturor. Cel ce vine de pe pământ este pământesc şi vorbeşte lucruri de pe pământ[n]. Cel Ce vine din cer este deasupra tuturor. 32 El depune mărturie despre ceea ce a văzut şi a auzit, dar nimeni nu primeşte mărturia Lui. 33 Cel ce primeşte mărturia Lui confirmă că Dumnezeu este adevărat[o]. 34 Căci Cel pe Care L-a trimis Dumnezeu vorbeşte cuvintele lui Dumnezeu, pentru că Dumnezeu[p] nu-I dă Duhul cu măsură. 35 Tatăl Îl iubeşte pe Fiul şi a dat toate lucrurile în mâna Lui. 36 Cel ce crede în Fiul are viaţa veşnică, dar cel ce nu crede în Fiul[q] nu va vedea viaţa, ci mânia lui Dumnezeu rămâne peste el.

Footnotes

  1. Ioan 3:2 Vezi nota de la 1:38; şi în v. 26
  2. Ioan 3:3 Posibil o ambiguitate intenţionată, deoarece se poate traduce şi cu: de sus; şi în v. 7
  3. Ioan 3:3 Împărăţia lui Dumnezeu reprezintă domnia lui Dumnezeu, fiind în acelaşi timp o realitate prezentă şi o nădejde în viitor; peste tot în carte
  4. Ioan 3:8 Posibil o ambiguitate intenţionată, deoarece termenul grecesc poate fi tradus şi cu Duhul
  5. Ioan 3:13 Cele mai importante şi mai timpurii mss nu conţin aceste cuvinte
  6. Ioan 3:14 Vezi Num. 21:4-9
  7. Ioan 3:15 Sau: pentru ca oricine crede, să aibă viaţă veşnică în El
  8. Ioan 3:16 Unele traduceri văd în vs. 16-21 cuvintele evanghelistului
  9. Ioan 3:16 Sau: singurul Lui Fiu născut, termenul grecesc pentru singurul fiind tradus adesea cu singurul născut; termenul are însă şi sensul de singurul de un anumit fel, arătând astfel unicitatea
  10. Ioan 3:18 Sau: singurului Fiu născut; vezi nota precedentă
  11. Ioan 3:22 Vezi In. 4:2, unde este specificat că nu Isus boteza, ci ucenicii Lui
  12. Ioan 3:25 Unele mss importante conţin: nişte iudei
  13. Ioan 3:30 Unii traducători încheie discursul lui Ioan Botezătorul la sfârşitul v. 30, iar alţii la sfârşitul v. 36
  14. Ioan 3:31 Sau: ca unul de pe pământ
  15. Ioan 3:33 Sau: că Dumnezeu spune adevărul
  16. Ioan 3:34 Cele mai multe mss timpurii şi importante nu conţin Dumnezeu, ci El, însă termenul apare în câteva mss timpurii
  17. Ioan 3:36 Sau: cel ce nu ascultă de Fiul; sau: cel care-L respinge pe Fiul