Add parallel Print Page Options

La salvezza proclamata

61 (A)Lo Spirito del Signore, di Dio, è su di me,
perché il Signore mi ha unto per recare una buona notizia agli umili;
mi ha inviato per fasciare quelli che hanno il cuore spezzato,
per proclamare la libertà a quelli che sono schiavi,
l'apertura del carcere ai prigionieri,

per proclamare l'anno di grazia del Signore[a],
il giorno di vendetta del nostro Dio;
per consolare tutti quelli che sono afflitti;

per mettere, per dare agli afflitti di *Sion
un diadema invece di cenere,
olio di gioia invece di dolore,
il mantello di lode invece di uno spirito abbattuto,
affinché siano chiamati querce di giustizia,
la piantagione del Signore per mostrare la sua gloria.

(B)Essi ricostruiranno sulle antiche rovine,
rialzeranno i luoghi desolati nel passato,
rinnoveranno le città devastate,
i luoghi desolati delle trascorse generazioni.

Là gli stranieri pascoleranno le vostre greggi,
i figli dello straniero saranno i vostri agricoltori e i vostri viticultori.

Ma voi sarete chiamati *sacerdoti del Signore,
la gente vi chiamerà ministri del nostro Dio;
voi mangerete le ricchezze delle nazioni,
a voi toccherà la loro gloria.

Invece della vostra vergogna, avrete una parte doppia;
invece di infamia, esulterete della vostra sorte.
Sí, nel loro paese possederanno il doppio
e avranno felicità eterna.

Poiché io, il Signore, amo la giustizia,
odio la rapina, frutto d'*iniquità;
io darò loro fedelmente la ricompensa
e stabilirò con loro un patto eterno.

La loro razza sarà conosciuta fra le nazioni,
la loro discendenza, fra i popoli;
tutti quelli che li vedranno riconosceranno
che sono una razza benedetta dal Signore.

10 (C)Io mi rallegrerò grandemente nel Signore,
l'anima mia esulterà nel mio Dio;
poiché egli mi ha rivestito delle vesti della salvezza,
mi ha avvolto nel mantello della giustizia,
come uno sposo che si adorna di un diadema,
come una sposa che si adorna dei suoi gioielli.

11 Sí, come la terra produce la sua vegetazione
e come un giardino fa germogliare le sue semenze,
cosí il Signore, Dio, farà germogliare la giustizia e la lode
davanti a tutte le nazioni.

Footnotes

  1. Isaia 61:2 +Lu 4:18-19.

The Good News of Salvation

61 “The (A)Spirit of the Lord God is upon Me,
Because the Lord (B)has anointed Me
To preach good tidings to the poor;
He has sent Me (C)to [a]heal the brokenhearted,
To proclaim (D)liberty to the captives,
And the opening of the prison to those who are bound;
(E)To proclaim the acceptable year of the Lord,
And (F)the day of vengeance of our God;
(G)To comfort all who mourn,
To [b]console those who mourn in Zion,
(H)To give them beauty for ashes,
The oil of joy for mourning,
The garment of praise for the spirit of heaviness;
That they may be called trees of righteousness,
(I)The planting of the Lord, (J)that He may be glorified.”

And they shall (K)rebuild the old ruins,
They shall raise up the former desolations,
And they shall repair the ruined cities,
The desolations of many generations.
(L)Strangers shall stand and feed your flocks,
And the sons of the foreigner
Shall be your plowmen and your vinedressers.
(M)But you shall be named the priests of the Lord,
They shall call you the servants of our God.
(N)You shall eat the riches of the Gentiles,
And in their glory you shall boast.
(O)Instead of your shame you shall have double honor,
And instead of confusion they shall rejoice in their portion.
Therefore in their land they shall possess double;
Everlasting joy shall be theirs.

“For (P)I, the Lord, love justice;
(Q)I hate robbery [c]for burnt offering;
I will direct their work in truth,
(R)And will make with them an everlasting covenant.
Their descendants shall be known among the Gentiles,
And their offspring among the people.
All who see them shall acknowledge them,
(S)That they are the posterity whom the Lord has blessed.”

10 (T)I will greatly rejoice in the Lord,
My soul shall be joyful in my God;
For (U)He has clothed me with the garments of salvation,
He has covered me with the robe of righteousness,
(V)As a bridegroom decks himself with ornaments,
And as a bride adorns herself with her jewels.
11 For as the earth brings forth its bud,
As the garden causes the things that are sown in it to spring forth,
So the Lord God will cause (W)righteousness and (X)praise to spring forth before all the nations.

Footnotes

  1. Isaiah 61:1 Lit. bind up
  2. Isaiah 61:3 Lit. appoint
  3. Isaiah 61:8 Or in

The Year of the Lord's Favor

61 (A)The Spirit of the Lord God is upon me,
    because the Lord has (B)anointed me
to bring good news to the poor;[a]
    he has sent me to bind up the brokenhearted,
to proclaim liberty to the captives,
    and (C)the opening of the prison to those who are bound;[b]
(D)to proclaim the year of the Lord's favor,
    (E)and the day of vengeance of our God;
    to comfort all who mourn;
to grant to those who mourn in Zion—
    (F)to give them a beautiful headdress instead of ashes,
(G)the oil of gladness instead of mourning,
    the garment of praise instead of a faint spirit;
(H)that they may be called oaks of righteousness,
    the planting of the Lord, (I)that he may be glorified.[c]
(J)They shall build up the ancient ruins;
    they shall raise up the former devastations;
they shall repair the ruined cities,
    the devastations of many generations.

(K)Strangers shall stand and tend your flocks;
    foreigners shall be your plowmen and vinedressers;
(L)but you shall be called the priests of the Lord;
    they shall speak of you as the ministers of our God;
(M)you shall eat the wealth of the nations,
    and in their glory you shall boast.
(N)Instead of your shame there shall be a double portion;
    instead of dishonor they shall rejoice in their lot;
therefore in their land they shall possess a double portion;
    they shall have everlasting joy.

(O)For I the Lord love justice;
    I hate robbery and wrong;[d]
(P)I will faithfully give them their recompense,
    (Q)and I will make an everlasting covenant with them.
Their offspring shall be known among the nations,
    and their descendants in the midst of the peoples;
all who see them shall acknowledge them,
    that they are an offspring the Lord has blessed.

10 (R)I will greatly rejoice in the Lord;
    my soul shall exult in my God,
(S)for he has clothed me with the garments of salvation;
    he has covered me with the robe of righteousness,
as a bridegroom decks himself (T)like a priest with a beautiful headdress,
    (U)and as a bride adorns herself with her jewels.
11 For as the earth brings forth its sprouts,
    and as a garden causes what is sown in it to sprout up,
so the Lord God will cause (V)righteousness and praise
    to sprout up before all the nations.

Footnotes

  1. Isaiah 61:1 Or afflicted
  2. Isaiah 61:1 Or the opening [of the eyes] to those who are blind; Septuagint and recovery of sight to the blind
  3. Isaiah 61:3 Or that he may display his beauty
  4. Isaiah 61:8 Or robbery with a burnt offering