Add parallel Print Page Options

Il Signore solo è colui che salva Israele

43 (A)Ma ora cosí parla il Signore, il tuo Creatore, o *Giacobbe,
colui che ti ha formato, o *Israele!
Non temere, perché io ti ho riscattato,
ti ho chiamato per nome; tu sei mio!

Quando dovrai attraversare le acque, io sarò con te;
quando attraverserai i fiumi, essi non ti sommergeranno;
quando camminerai nel fuoco non sarai bruciato
e la fiamma non ti consumerà,

perché io sono il Signore, il tuo Dio,
il Santo d'Israele, il tuo salvatore;
io ho dato l'Egitto come tuo riscatto,
l'Etiopia e Seba al tuo posto.

Perché tu sei prezioso ai miei occhi,
sei stimato e io ti amo,
io do degli uomini al tuo posto,
e dei popoli in cambio della tua vita.

Non temere, perché io sono con te;
io ricondurrò la tua discendenza da oriente,
e ti raccoglierò da occidente.

Dirò al settentrione: «Da'!»
E al mezzogiorno: «Non trattenere»;
fa' venire i miei figli da lontano
e le mie figlie dalle estremità della terra[a]:

tutti quelli cioè che portano il mio nome,
che io ho creati per la mia gloria,
che ho formati, che ho fatti.

(B)Fa' uscire il popolo cieco che ha occhi,
e i sordi che hanno orecchi!

Si adunino tutte assieme le nazioni,
si riuniscano i popoli!
Chi tra di loro può annunziare queste cose
e farci udire delle predizioni antiche?
Procurino i loro testimoni e stabiliscano il loro diritto,
affinché, dopo averli uditi, si dica: «È vero!»

10 I miei testimoni siete voi, dice il Signore,
voi, e il mio servo che io ho scelto,
affinché voi lo sappiate,
mi crediate, e riconosciate che io sono.
Prima di me nessun Dio fu formato,
e dopo di me, non ve ne sarà nessuno.

11 Io, io sono il Signore,
e fuori di me non c'è salvatore.

12 Io ho annunziato, salvato, predetto,
e non un dio straniero in mezzo a voi;
voi me ne siete testimoni, dice il Signore;
io sono Dio.

13 Da che fu il giorno, io sono;
nessuno può liberare dalla mia mano;
io opererò; chi potrà impedire la mia opera?

14 (C)Cosí parla il Signore,
il vostro redentore, il Santo d'Israele:
«Per amor vostro io mando il nemico contro *Babilonia;
volgerò tutti in fuga
e i *Caldei scenderanno sulle navi di cui sono cosí fieri.

15 Io sono il Signore, il vostro Santo,
il creatore d'Israele, il vostro re».

16 Cosí parla il Signore,
che aprí una strada nel mare
e un sentiero fra le acque potenti,

17 che fece uscire carri e cavalli,
un esercito di prodi guerrieri;
tutti quanti furono atterrati e mai piú si rialzarono;
furono estinti, spenti come un lucignolo.

18 «Non ricordate piú le cose passate,
non considerate piú le cose antiche:

19 Ecco, io sto per fare una cosa nuova; essa sta per germogliare;
non la riconoscerete?
Sí, io aprirò una strada nel deserto,
farò scorrere dei fiumi nella steppa.

20 Le bestie dei campi, gli sciacalli e gli struzzi,
mi glorificheranno,
perché avrò dato l'acqua al deserto,
fiumi alla steppa,
per dar da bere al mio popolo, al mio eletto.

21 Il popolo che mi sono formato
proclamerà le mie lodi.

22 (D)«Tu non mi hai invocato, Giacobbe,
anzi ti sei stancato di me, Israele!

23 Tu non mi hai portato l'agnello dei tuoi olocausti
e non mi hai onorato con i tuoi sacrifici;
io non ti ho tormentato con richieste di offerte,
né ti ho stancato domandandoti incenso.

24 Tu non hai comprato con denaro canna odorosa per me
e non mi hai saziato con il grasso dei tuoi sacrifici;
ma tu mi hai tormentato con i tuoi peccati,
mi hai stancato con le tue *iniquità.

25 Io, io, sono colui che per amor di me stesso cancello le tue *trasgressioni
e non mi ricorderò piú dei tuoi peccati.

26 Risveglia la mia memoria, discutiamo assieme,
parla tu stesso per giustificarti!

27 Il tuo primo progenitore ha peccato,
i tuoi mediatori si sono ribellati a me;

28 perciò io ho trattato come profani i capi del *santuario,
ho votato Giacobbe allo sterminio,
ho abbandonato Israele all'infamia.

Footnotes

  1. Isaia 43:6 Cfr. 2 Co 6:18.

The Redeemer of Israel

43 But now, thus says the Lord, who created you, O Jacob,
And He who formed you, O Israel:
“Fear not, (A)for I have redeemed you;
(B)I have called you by your name;
You are Mine.
(C)When you pass through the waters, (D)I will be with you;
And through the rivers, they shall not overflow you.
When you (E)walk through the fire, you shall not be burned,
Nor shall the flame scorch you.
For I am the Lord your God,
The Holy One of Israel, your Savior;
(F)I gave Egypt for your ransom,
Ethiopia and Seba in your place.
Since you were precious in My sight,
You have been honored,
And I have (G)loved you;
Therefore I will give men for you,
And people for your life.
(H)Fear not, for I am with you;
I will bring your descendants from the east,
And (I)gather you from the west;
I will say to the (J)north, ‘Give them up!’
And to the south, ‘Do not keep them back!’
Bring My sons from afar,
And My daughters from the ends of the earth—
Everyone who is (K)called by My name,
Whom (L)I have created for My glory;
I have formed him, yes, I have made him.”

(M)Bring out the blind people who have eyes,
And the (N)deaf who have ears.
Let all the nations be gathered together,
And let the people be assembled.
(O)Who among them can declare this,
And show us former things?
Let them bring out their witnesses, that they may be justified;
Or let them hear and say, “It is truth.”
10 “You(P) are My witnesses,” says the Lord,
(Q)“And My servant whom I have chosen,
That you may know and (R)believe Me,
And understand that I am He.
Before Me there was no God formed,
Nor shall there be after Me.
11 I, even I, (S)am the Lord,
And besides Me there is no savior.
12 I have declared and saved,
I have proclaimed,
And there was no (T)foreign god among you;
(U)Therefore you are My witnesses,”
Says the Lord, “that I am God.
13 (V)Indeed before the day was, I am He;
And there is no one who can deliver out of My hand;
I work, and who will (W)reverse it?”

14 Thus says the Lord, your Redeemer,
The Holy One of Israel:
“For your sake I will send to Babylon,
And bring them all down as fugitives—
The Chaldeans, who rejoice in their ships.
15 I am the Lord, your Holy One,
The Creator of Israel, your (X)King.”

16 Thus says the Lord, who (Y)makes a way in the sea
And a (Z)path through the mighty waters,
17 Who (AA)brings forth the chariot and horse,
The army and the power
(They shall lie down together, they shall not rise;
They are extinguished, they are quenched like a wick):
18 “Do(AB) not remember the former things,
Nor consider the things of old.
19 Behold, I will do a (AC)new thing,
Now it shall spring forth;
Shall you not know it?
(AD)I will even make a road in the wilderness
And rivers in the desert.
20 The beast of the field will honor Me,
The jackals and the ostriches,
Because (AE)I give waters in the wilderness
And rivers in the desert,
To give drink to My people, My chosen.
21 (AF)This people I have formed for Myself;
They shall declare My (AG)praise.

Pleading with Unfaithful Israel

22 “But you have not called upon Me, O Jacob;
And you (AH)have been weary of Me, O Israel.
23 (AI)You have not brought Me the sheep for your burnt offerings,
Nor have you honored Me with your sacrifices.
I have not caused you to serve with grain offerings,
Nor wearied you with incense.
24 You have bought Me no sweet cane with money,
Nor have you satisfied Me with the fat of your sacrifices;
But you have burdened Me with your sins,
You have (AJ)wearied Me with your iniquities.

25 “I, even I, am He who (AK)blots out your transgressions (AL)for My own sake;
(AM)And I will not remember your sins.
26 Put Me in remembrance;
Let us contend together;
State your case, that you may be [a]acquitted.
27 Your first father sinned,
And your [b]mediators have transgressed against Me.
28 Therefore I will profane the princes of the sanctuary;
(AN)I will give Jacob to the curse,
And Israel to reproaches.

Footnotes

  1. Isaiah 43:26 justified
  2. Isaiah 43:27 interpreters

43 But now thus saith Hashem that created thee, O Ya’akov, And He that formed thee, O Yisroel, Fear not; for I have redeemed thee, I have called thee by thy shem; thou art Mine.

When thou passest through the mayim, I will be with thee; and through the neharot, they shall not overflow thee: when thou walkest through the eish, thou shalt not be burned; neither shall the flame kindle upon thee.

For I am Hashem Eloheicha, the Kadosh Yisroel, thy Moshi’a: I gave Mitzrayim for thy kofer (ransom), Kush and Seva in thy place.

Since thou wast precious in My sight, thou hast been honored, and I have loved thee: therefore will I give adam [see Isaiah 53:8] in exchange for thee, and people in exchange for thy nefesh.

Fear not; for I am with thee: I will bring thy zera from the mizrach (east), and gather thee from the ma’arav (west);

I will say to the tzafon (north), Give them up; and to the teiman (south), hold not back; bring My banim from afar, and My banot from the ketzeh ha’aretz;

Even every one that is called by My Shem, whom I have created for My kavod, whom I have formed and I have made.

Bring forth the Am Ivver that have eyes, and the chereshim that have oznayim.

Let kol HaGoyim be gathered together, and let the peoples be assembled; who among them can declare this, and show us rishonot (former things)? Let them bring forth their edim (witnesses), that they may be vindicated: or let them hear, and say, It is emes.

10 Ye are My edim (witnesses), saith Hashem. And Avdi whom I have chosen; so that ye may know and believe Me, and understand that Ani Hu (I am He); before Me there was no El formed, neither shall there be after Me.

11 I, even I, am Hashem; and apart from Me there is no Moshi’a.

12 I have declared, and have saved, and I have proclaimed, when there was no zar (foreign) [g-d] among you; therefore you [plural] are My edim (witnesses), saith Hashem, that I am El.

13 Yes, before the yom was, Ani Hu (I am He); and there is none that can deliver out of My Yad; I work, and who shall reverse it?

14 Thus saith Hashem, your Go’el, the Kadosh Yisroel; For your sake [see Isaiah 45:4] I have sent to Babylon, and I shall bring down the fugitives, all of them, even the Kasdim (Chaldeans), whose shout of joy is in the ships.

15 I am Hashem, your Kadosh, the Boreh Yisroel, your Melech.

16 Thus saith Hashem, which maketh a derech in the yam, and a path in the mayim azzim (mighty waters);

17 Which drew out the merkavah and sus, the army and warrior; they shall lie down together, they shall not rise; they are extinct, they are quenched like a wick.

18 Remember ye not the rishonot (former things) neither consider kadmoniyyot (the things of old).

19 Hineni, I am doing a chadashah (new thing); now titzmach (it shall spring forth; Tzemach); shall ye not perceive it? I will even make a derech in the midbar, and neharot in the desert.

20 The animal of the wild shall honor Me, the jackals and the ostriches; because I give mayim in the midbar, and neharot in the desert, to give drink to My People, My Bachir.

21 This people have I formed for Myself; they shall show forth My tehillah (praise).

22 But thou hast not called upon Me, O Ya’akov; but thou hast been weary of Me, O Yisroel.

23 Thou hast not brought Me the seh (lamb) of thy olot; neither hast thou honored Me with thy zevakhim. I have not caused thee to serve with a minchah, nor wearied thee with levonah (incense, frankincense).

24 Thou hast bought Me no fragrant calamus with kesef, neither hast thou filled Me with the chelev of thy zevakhim; but thou hast made Me to serve with thy chattot, thou hast wearied Me with thine avonot.

25 I, even I, am He that blotteth out thy peysha’im for Mine own sake, and will not remember thy chattot.

26 Put Me in remembrance; let us plead together at law; declare thou, lema’an (for the sake of) thou being declared righteous.

27 Avicha HaRishon hath sinned, and thy melitzim (mediators) have rebelled against Me.

28 Therefore I have profaned the Sarei Kodesh, (Holy Princes) and have given Ya’akov to cherem, and Yisroel to giddufim (revilings).