Add parallel Print Page Options

Profezia contro Edom

34 (A)Accostatevi, nazioni, per ascoltare!
Voi, popoli, state attenti!
Ascolti la terra con ciò che la riempie,
il mondo con tutto ciò che produce!

Poiché il Signore è indignato contro tutte le nazioni,
è adirato contro tutti i loro eserciti;
egli le vota allo sterminio,
le dà in balia alla strage.

I loro uccisi sono gettati via,
i loro cadaveri esalano fetore
e i monti si sciolgono nel loro sangue.

Tutto l'esercito del cielo si dissolve;
i cieli sono arrotolati come un libro
e tutto il loro esercito cade,
come cade la foglia della vite,
come cade il fogliame morto dal fico.

La mia spada si è inebriata nel cielo;
ecco, essa sta per piombare su *Edom,
sul popolo che ho votato allo sterminio, per farne giustizia.

La spada del Signore è piena di sangue, è coperta di grasso,
di sangue d'agnelli e di capri,
di grasso di rognone di montoni;
poiché il Signore fa un sacrificio a Bosra
e una grande strage nel paese di Edom.

Cadono con quelli i bufali,
i vitelli e i tori;
il loro suolo è inebriato di sangue,
la loro polvere è impregnata di grasso.

Poiché è il giorno della vendetta del Signore,
l'anno della retribuzione per la causa di *Sion.

I torrenti di Edom saranno mutati in pece
e la sua polvere in zolfo;
la sua terra diventerà pece ardente.

10 Non si spegnerà né notte né giorno,
il fumo ne salirà per sempre[a];
di età in età rimarrà deserta,
nessuno vi passerà mai piú.

11 Il pellicano e il porcospino ne prenderanno possesso,
la civetta e il corvo vi abiteranno;
il Signore vi stenderà la corda della desolazione,
il livello del deserto.

12 Quanto ai suoi nobili, non ce ne saranno piú per proclamare un re;
tutti i suoi príncipi saranno ridotti a nulla.

13 Nei suoi palazzi cresceranno le spine;
nelle sue fortezze, le ortiche e i cardi;
diventerà luogo di sciacalli,
un recinto per gli struzzi.

14 Le bestie del deserto vi incontreranno i cani selvatici,
le capre selvatiche vi chiameranno le compagne;
là Lilit[b] farà la sua abitazione,
e vi troverà il suo luogo di riposo.

15 Là il serpente farà il suo nido, deporrà le sue uova,
le coverà e raccoglierà i suoi piccoli sotto di sé;
là si raccoglieranno gli avvoltoi, l'uno chiamando l'altro.

16 Cercate nel libro del Signore e leggete;
nessuna di quelle bestie vi mancherà;
nessuna sarà privata della sua compagna;
poiché la sua bocca l'ha comandato
e il suo soffio li radunerà.

17 Egli stesso ha tirato a sorte per essi,
la sua mano ha diviso tra di loro con la corda il paese;
quelli ne avranno il possesso per sempre,
vi abiteranno di età in età.

Footnotes

  1. Isaia 34:10 +Ap 14:11; 19:3.
  2. Isaia 34:14 Lilit, spettro notturno dalle sembianze femminili, secondo la tradizione mesopotamica, che in forma di gufo vagava tra le rovine dei palazzi distrutti.

End-Time Vision

34 Draw near, O nations, to hear,
and listen, O peoples!
Let the earth hear, and all it contains,
the world, and all its offspring!
For Adonai is enraged at all the nations,
and furious at all their armies.
He will utterly destroy them.
He will give them over to slaughter.
So their slain will be thrown out,
and the stench of their corpses will rise,
and the hills will be drenched with their blood.
Then all the host of heaven will dissolve,
and the skies will be rolled up like a scroll—
so all their array will wither away,
    like a leaf drooping from a vine,
    like a fig shriveling from a fig tree.

Seek the Scroll and Read

For My sword has drunk its fill in the heavens.
See, it will come down upon Edom,
    upon the people I have devoted to judgment.
The sword of Adonai is filled with blood, gorged with fat—
    the blood of lambs and goats,
    the fat of kidneys of rams.
For Adonai has a sacrifice in Bozrah,
a great slaughter in the land of Edom.
Wild oxen will go down with them,
    bull calves with mighty steers.
So their land will be soaked with blood
    and their dust greasy with fat.
For Adonai has a day of vengeance,
a year of recompense for the hostility against Zion.
Its streams will be turned into pitch,
its dust into brimstone,
and its land will become burning tar.
10 It will not be quenched night or day.
Its smoke will go up forever.
From generation to generation it will lay waste—
    forever and ever none will pass through it.
11 But pelican and porcupine will have it,
    owl and raven will dwell in it.
He will stretch a line of chaos over it
    and stones of desolation.
12 As for its nobles, there are none there to call it a kingdom,
and all its princes will come to nothing.
13 Thorns will come up in its palaces,
nettles and thistles in its fortresses.
It will be a haunt of jackals,
    an abode for ostriches.
14 Wildcats will meet with wolves,
the goat-demon will cry to its kind—
yes, the night monster will settle there
    and find itself a resting place.
15 A tree snake will nest and lay eggs there,
hatch and gather them under its shadow.
Surely, hawks are gathered there,
    each one with her mate.
16 Seek from the scroll of Adonai, and read!
Not one of them will be missing;
    none will lack its mate.
For His mouth commanded it,
    and His Ruach gathered them.
17 He cast the lot for them,
and His hand divided it out to them with the line.
They will possess it forever,
and dwell in it from generation to generation.