Isaia 27
Nouă Traducere În Limba Română
Restaurarea lui Israel
27 În ziua aceea
Domnul va pedepsi,
cu sabia Sa aspră, mare şi puternică,
Leviatanul, şarpele fugar,
Leviatanul, şarpele încolăcit.
Va ucide monstrul Tanin din mare![a]
2 În ziua aceea
va exista o vie aleasă:
«Cântaţi despre ea!
3 Eu, Domnul, sunt veghetorul ei:
o ud tot timpul
şi o păzesc zi şi noapte,
pentru ca nimeni să nu-i facă rău.
4 Nu sunt mânios deloc.
Dar dacă voi găsi spini şi mărăcini,
voi mărşălui la luptă împotriva lor
şi îi voi arde pe toţi.
5 Afară doar dacă aceştia vor căuta ocrotirea Mea
şi vor urmări să se împace cu Mine;
da, să se împace cu Mine.»
6 În zilele care vin, Iacov va prinde rădăcină,
Israel va înflori, va da lăstari
şi va umple întreaga lume cu rod.
7 L-a lovit oare Domnul
cum i-a lovit pe cei ce-l loveau?
A fost el ucis
cum au fost ucişi cei ce-l ucideau?
8 Izgonindu-l[b], trimiţându-l în exil, Te-ai luptat cu el!
Cu suflarea Sa năprasnică l-a strămutat
în ziua când a suflat vântul de răsărit.
9 Prin urmare, astfel va fi ispăşită vina lui Iacov,
acesta va fi rodul deplin al îndepărtării păcatului său:
când El va face din toate pietrele altarelor
nişte pietre de var zdrobite în bucăţi,
nu vor mai rămâne în picioare nici aşerele[c] şi nici altarele pentru tămâiere.
10 Cetatea fortificată este pustie;
a ajuns o locuinţă abandonată şi pustiită ca un deşert.
Acolo pasc viţeii,
acolo se odihnesc
şi-i mănâncă ramurile.
11 Când ramurile i se usucă, sunt rupte,
iar femeile vin şi fac foc cu ele.
Fiindcă acesta este un popor fără minte,
Creatorul lor nu va avea milă de ei,
Făcătorul lor nu se va îndura de ei.
12 În ziua aceea Domnul va treiera de la cursul Eufratului[d] până la Râul Egiptului[e], iar voi, israeliţi, veţi fi adunaţi unul câte unul. 13 În ziua aceea o trâmbiţă mare va suna, iar cei ce au pierit în Asiria şi cei exilaţi în ţara Egiptului vor veni şi se vor închina Domnului pe muntele cel sfânt, în Ierusalim.
Footnotes
- Isaia 27:1 În mitologia canaanită, personaje mitice ca Leviatan (monstru mitic marin), Tanin (monstrul sau balaurul marin) reprezintă haosul, răzvrătindu-se împotriva zeului suprem, care reprezintă ordinea
- Isaia 27:8 Sensul termenului în ebraică este nesigur; LXX: Prin război
- Isaia 27:9 Vezi nota dela 17:8
- Isaia 27:12 Lit.: râului
- Isaia 27:12 Modernul Wadi el-Arish, în NE Sinaiului, sau chiar braţul răsăritean al Deltei Nilului
以赛亚书 27
Chinese New Version (Traditional)
葡萄園之歌
27 到那日,耶和華要施用他銳利、巨大和有力的刀,懲罰鱷魚,就是那快行的蛇;懲罰鱷魚,就是那曲行的蛇;並且要殺海中的大龍。
2 到那日,
有個出酒的葡萄園,你們必指著這園歌唱說:
3 “我耶和華是看守葡萄園的;
我時刻澆灌著它,
並且為免有人毀壞它,
我日夜都看守著。
4 我再沒有忿怒,
若荊棘和蒺藜與我交戰,
我就上前踐踏它們,把它們全部焚毀。
5 除非他們抓住我作他們的避難所,
與我和好,
與我和好。”
6 在將來的日子裡,雅各要扎根,
以色列要發芽開花,
他們的果實必遍布地面。
以色列民受罰
7 耶和華擊打以色列人,豈像擊打那些擊打他們的呢?
主殺戮以色列人,豈像殺戮那些殺戮他們的呢?
8 不,你只是漸漸地,藉著他們被擄與他們相爭;
在吹東風的日子,就用暴風把他們逐去。
9 藉此,雅各的罪孽才得赦免;
他的罪過得以除掉的條件全都在於此,
就是他叫祭壇上所有的石頭都變為破碎的灰石,
使亞舍拉和香壇不再豎立。
10 堅固的城變為淒涼,
成了被撇下、被放棄的居所,像曠野一樣;
牛犢必在那裡吃草,
在那裡躺臥,並且吃盡那裡的樹枝。
以色列民回歸
11 枝條枯乾了,就必被折斷;
婦女必來,拿去生火,
因為這人民愚昧無知,
所以他們的創造主不憐憫他們,
那造成他們的,不向他們施恩。
12 到那日,耶和華要從幼發拉底的溪流,直到埃及小河,收集他的穀物;以色列人哪!你們必一個一個被撿拾回來。 13 到那日,必有大號角吹響,那些在亞述地快要滅亡的,以及那些被趕散在埃及地的,都要前來,在耶路撒冷的聖山上敬拜耶和華。
Isaia 27
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
27 În ziua aceea, Domnul va lovi cu sabia Lui cea aspră, mare şi tare Leviatanul(A), Babilonul, şarpele fugar (Asur), şi Leviatanul, şarpele inelat (Babel), şi va ucide balaurul(B) de lângă mare (Egiptul). 2 În ziua aceea, cântaţi o cântare(C) asupra viei celei(D) mai alese: 3 ‘Eu(E), Domnul, sunt Păzitorul ei, Eu o ud în fiecare clipă; Eu o păzesc zi şi noapte, ca să n-o vatăme nimeni. 4 N-am nicio mânie. Dar, dacă voi găsi mărăcini(F) şi spini, voi merge la luptă împotriva lor şi-i voi arde pe toţi, 5 afară numai dacă vor căuta(G) ocrotirea Mea, vor face(H) pace cu Mine, da, vor face pace cu Mine’.” 6 În vremurile viitoare, Iacov va(I) prinde rădăcină, Israel va înflori şi va odrăsli, şi va umple lumea cu roadele lui. 7 L-a lovit oare Domnul cum a lovit pe cei ce-l loveau? L-a ucis El cum a ucis pe cei ce-l ucideau? 8 Cu măsură(J) l-ai pedepsit în robie, luându-l(K) cu suflarea năpraznică a vântului de răsărit. 9 Astfel, nelegiuirea lui Iacov a fost ispăşită, şi iată rodul iertării păcatului lui: Domnul a făcut toate pietrele altarelor ca nişte pietre de var prefăcute în ţărână; idolii Astarteei şi stâlpii Soarelui nu se vor mai ridica. 10 Căci cetatea cea tare a rămas singuratică, a ajuns o locuinţă lăsată şi părăsită ca pustia. În(L) ea paşte viţelul, în ea se culcă şi-i mănâncă ramurile. 11 Când i se usucă ramurile, sunt rupte; vin femeile să le ardă. Căci acesta era un popor fără(M) pricepere, de aceea Cel(N) ce l-a făcut n-a avut milă de el şi Cel ce l-a întocmit nu l-a iertat. 12 În vremea aceea, Domnul va scutura roade de la cursul Râului până la pârâul Egiptului, iar voi veţi fi strânşi unul câte unul, copii ai lui Israel! 13 În(O) ziua aceea, se(P) va suna cu trâmbiţa cea mare şi atunci se vor întoarce cei surghiuniţi din ţara Asiriei şi fugarii din ţara Egiptului. Ei se vor închina înaintea Domnului, pe muntele cel sfânt, Ierusalim.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
© 2011 by Ewangeliczny Instytut Biblijny
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.

