Add parallel Print Page Options

Când a fost chinuit şi asuprit, n-a(A) deschis gura deloc, ca un miel pe care-l duci(B) la măcelărie şi ca o oaie mută înaintea celor ce o tund: n-a deschis gura.

Read full chapter

Când a fost asuprit şi chinuit,
    El nu Şi-a deschis gura.
Ca un miel care este dus la tăiere
    şi ca o oaie care tace înaintea celui ce o tunde,
        tot aşa nici El nu Şi-a deschis gura.

Read full chapter

Batjocurile trecătorilor

39 Trecătorii(A) îşi băteau joc de El, dădeau din cap

Read full chapter

39 Cei ce treceau pe acolo Îl insultau, dădeau din cap

Read full chapter

Isus este înainte de Avraam

48 Iudeii I-au răspuns: „Nu zicem noi bine că eşti samaritean şi că ai(A) drac?” 49 „N-am drac”, le-a răspuns Isus; „ci Eu cinstesc pe Tatăl Meu, dar voi nu Mă cinstiţi.

Read full chapter

Isus este înainte de Avraam

48 Iudeii I-au răspuns:

– Nu zicem noi bine că eşti samaritean[a] şi că ai demon?!

49 Isus le-a zis:

– Eu nu am demon, ci Îl onorez pe Tatăl Meu, iar voi Mă dezonoraţi pe Mine.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ioan 8:48 Vezi nota de la 4:9

Uitaţi-vă dar(A) cu luare-aminte la Cel ce a suferit din partea păcătoşilor o împotrivire aşa de mare faţă de Sine, pentru ca(B) nu cumva să vă pierdeţi inima şi să cădeţi de oboseală în sufletele voastre.

Read full chapter

Gândiţi-vă cu atenţie la Cel Ce a îndurat o astfel de împotrivire faţă de El Însuşi din partea păcătoşilor, ca să nu vă lăsaţi descurajaţi şi să nu renunţaţi.

Read full chapter