Add parallel Print Page Options

17 Trezeşte-te(A), trezeşte-te! Scoală-te, Ierusalime, care ai(B) băut din mâna Domnului potirul mâniei Lui, care ai băut(C), ai sorbit până în fund potirul ameţelii!

Read full chapter

Cupa mâniei Domnului

17 Trezeşte-te! Trezeşte-te!
    Ridică-te, Ierusalime,
tu, care ai băut din mâna Domnului cupa mâniei Lui,
    care ai sorbit până la drojdii potirul ameţelii!

Read full chapter

22 ‘Aşa vorbeşte Domnul tău, Domnul, Dumnezeul tău, care(A) apără pe poporul Lui: Iată că îţi iau din mână potirul ameţelii, potirul mâniei Mele, că să nu mai bei din el!

Read full chapter

22 Aşa vorbeşte Stăpânul tău, Domnul şi Dumnezeul tău,
    Apărătorul poporului Său:
«Iată, ţi-am luat din mână
    cupa ameţelii,
iar din potirul mâniei Mele
    nu vei mai bea vreodată!

Read full chapter

15 Căci aşa mi-a vorbit Domnul, Dumnezeul lui Israel: „Ia(A) din mâna Mea acest potir plin cu vinul mâniei Mele şi dă-l să-l bea toate neamurile la care te voi trimite. 16 Vor bea(B) şi se vor ameţi şi vor fi ca nişte nebuni la vederea sabiei pe care o voi trimite în mijlocul lor!”

Read full chapter

Cupa mâniei Domnului

15 „Aşa mi-a vorbit Domnul, Dumnezeul lui Israel: «Ia din mâna Mea această cupă plină cu vinul mâniei Mele şi dă-l să-l bea la toate neamurile la care te trimit. 16 Când îl vor bea, vor ameţi şi vor fi ca nişte nebuni la vederea sabiei pe care o voi trimite printre ei.»

Read full chapter

10 va bea(A) şi el din vinul mâniei lui Dumnezeu, turnat(B) neamestecat în(C) paharul mâniei Lui şi va fi chinuit(D) în foc(E) şi în pucioasă înaintea sfinţilor îngeri şi înaintea Mielului.

Read full chapter

10 va bea şi el din vinul mâniei lui Dumnezeu, turnat neamestecat[a] în paharul mâniei Lui, şi va fi chinuit în foc şi pucioasă înaintea îngerilor sfinţi şi înaintea Mielului.

Read full chapter

Footnotes

  1. Apocalipsa 14:10 Adică cu toată tăria lui, nediluat