Isaia 10:22-23
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
22 Chiar(A) dacă poporul tău, Israele, ar fi ca nisipul mării, totuşi numai(B) o rămăşiţă se va întoarce, căci nimicirea(C) este hotărâtă, făcând să se reverse dreptatea. 23 Şi(D) nimicirea aceasta, care a fost hotărâtă, Domnul, Dumnezeul oştirilor, o va aduce la îndeplinire în toată ţara.
Read full chapter
Isaia 10:22-23
Nouă Traducere În Limba Română
22 Chiar dacă poporul tău, Israele, ar fi ca nisipul mării, totuşi numai o rămăşiţă din el se va întoarce. Distrugerea este hotărâtă, făcând să se reverse astfel dreptatea. 23 Căci Stăpânul, Domnul Oştirilor, va duce la îndeplinire în toată ţara sentinţa hotărâtă.
Read full chapter
Isaia 28:22
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
22 Acum, nu batjocoriţi, ca nu cumva să vi se strângă mai tare legăturile, căci am aflat de la Domnul, Dumnezeul oştirilor, că nimicirea întregii ţări este hotărâtă(A).
Read full chapter
Isaia 28:22
Nouă Traducere În Limba Română
22 Acum dar, nu mai batjocoriţi,
ori lanţurile vi se vor strânge mai tare,
fiindcă am auzit de la Stăpânul, Domnul Oştirilor,
o hotărâre de nimicire a întregii ţări.
Daniel 11:36
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
36 Împăratul va face(A) ce va voi; se va înălţa(B), se va slăvi mai presus de toţi dumnezeii şi va spune lucruri nemaiauzite împotriva(C) Dumnezeului dumnezeilor şi va propăşi până va trece mânia, căci ce este hotărât se va(D) împlini.
Read full chapter
Daniel 11:36
Nouă Traducere În Limba Română
Regele care se va înălţa pe sine[a]
36 Regele va face ce-i va plăcea. Se va mări şi se va înălţa deasupra oricărui zeu şi va rosti lucruri nemaiauzite împotriva Dumnezeului dumnezeilor. El va reuşi până când se va sfârşi perioada mâniei, căci ce este hotărât se va împlini.
Read full chapterFootnotes
- Daniel 11:36 De la v. 36, profeţia nu se mai potriveşte cu informaţiile istorice pe care le avem despre Antioh IV Epiphanes (175-164 î.Cr.)
Luca 21:24
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
24 Vor cădea sub ascuţişul sabiei, vor fi luaţi robi printre toate neamurile, şi Ierusalimul va fi călcat în picioare de neamuri, până(A) se vor împlini vremurile neamurilor.
Read full chapter
Luca 21:24
Nouă Traducere În Limba Română
24 Vor cădea ucişi de ascuţişul sabiei şi vor fi duşi captivi prin toate neamurile, iar Ierusalimul va fi călcat în picioare de către neamuri, până când se vor împlini vremurile neamurilor.
Read full chapter
Romani 11:26
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
26 Şi atunci, tot Israelul va fi mântuit, după cum este scris: ‘Izbăvitorul va veni(A) din Sion şi va îndepărta toate nelegiuirile de la Iacov.
Read full chapter
Romani 11:26
Nouă Traducere În Limba Română
26 Şi astfel[a] tot Israelul va fi mântuit[b], după cum este scris:
„Eliberatorul va veni din Sion;
El va îndepărta nelegiuirile de la Iacov.
Footnotes
- Romani 11:26 Sau: atunci
- Romani 11:26 Propoziţia aceasta a fost interpretată în două direcţii majore: (1) numărul total al evreilor care au fost mântuiţi în toate generaţiile (tot Israelul fiind echivalent cu numărul complet al neamurilor din v. 25); (2) cea mai mare parte a evreilor din ultima generaţie. Un lucru este clar, anume că nimeni, atât dintre evrei, cât şi neamuri, nu va fi mântuit într-un mod colectiv, ci numai pe baza credinţei în Isus Cristos cel înviat; vezi v. 23
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.