Add parallel Print Page Options

10 (A)Tuwammantawammanta bbugwe ng’abazibe,
    ne tukwatakwata ng’abatalina maaso;
twesittala mu ttuntu ng’ekiro mu abo abalina amaanyi
    ne tuba ng’abafu.

Read full chapter

10 Like the blind(A) we grope along the wall,
    feeling our way like people without eyes.
At midday we stumble(B) as if it were twilight;
    among the strong, we are like the dead.(C)

Read full chapter

10 We grope for the wall like the blind, and we grope as if we had no eyes: we stumble at noon day as in the night; we are in desolate places as dead men.

Read full chapter

34 (A)Engoye zo zijjudde omusaayi gw’abaavu
    n’abatalina musango,
awatali kugamba nti
    bakwatibwa nga babba.
Ate nga wadde byonna biri bwe bityo

Read full chapter

34 On your clothes is found
    the lifeblood(A) of the innocent poor,
    though you did not catch them breaking in.(B)
Yet in spite of all this

Read full chapter

34 Also in thy skirts is found the blood of the souls of the poor innocents: I have not found it by secret search, but upon all these.

Read full chapter

(A)Kubanga banvuddeko ekifo kino ne bakifuula ekya bakatonda abalala. Bookerezaamu ebiweebwayo eri bakatonda, bakitaabwe wadde bakabaka ba Yuda be batamanyangako, nga bajjuzza ekifo kino omusaayi gw’abataliiko musango.

Read full chapter

For they have forsaken(A) me and made this a place of foreign gods(B); they have burned incense(C) in it to gods that neither they nor their ancestors nor the kings of Judah ever knew, and they have filled this place with the blood of the innocent.(D)

Read full chapter

Because they have forsaken me, and have estranged this place, and have burned incense in it unto other gods, whom neither they nor their fathers have known, nor the kings of Judah, and have filled this place with the blood of innocents;

Read full chapter