Add parallel Print Page Options

13 (A)Abantu bange kyebavudde bagenda mu buwaŋŋanguse
    kubanga tebalina kutegeera.
Abantu baabwe ab’ekitiibwa bafe enjala,
    n’abantu aba bulijjo bafe ennyonta.

Read full chapter

13 Therefore my people will go into exile(A)
    for lack of understanding;(B)
those of high rank(C) will die of hunger
    and the common people will be parched with thirst.(D)

Read full chapter

11 (A)Amatabi gaakyo bwe gakala,
    gamenyebwako, abakazi ne bagakuŋŋaanya ne bagakumisa omuliro.
Bano bantu abatategeera,
    eyamukola tamusaasira,
    n’eyamutonda tamukwatirwa kisa.

Read full chapter

11 When its twigs are dry, they are broken off(A)
    and women come and make fires(B) with them.
For this is a people without understanding;(C)
    so their Maker has no compassion on them,
    and their Creator(D) shows them no favor.(E)

Read full chapter

20 (A)“Mwekuŋŋaanye mujje,
    mukuŋŋaane, mmwe abasigaddewo mu mawanga.
Tebalina magezi abo abasitula ebifaananyi ebibajje,
    abasaba eri katonda atasobola kubalokola.

Read full chapter

20 “Gather together(A) and come;
    assemble, you fugitives from the nations.
Ignorant(B) are those who carry(C) about idols of wood,
    who pray to gods that cannot save.(D)

Read full chapter

15 (A)“Akolimirwe omuntu yenna akola ekifaananyi ekitali Katonda oba abumba ekintu ng’ekyo kyonna Mukama ky’akyayira ddala nga kikolebwa omukozi nnakinku, omuntu oyo n’abaako ne wakiyimiriza mu kyama.”

Abantu bonna ne baddamu nti, “Amiina.”

Read full chapter

15 “Cursed is anyone who makes an idol(A)—a thing detestable(B) to the Lord, the work of skilled hands—and sets it up in secret.”

Then all the people shall say, “Amen!”(C)

Read full chapter