Isaías 6:1-8
Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version
O chamado de Isaías
6 No ano em que o rei Uzias morreu, eu vi o Senhor sentado num trono muito alto. A orla do seu manto enchia todo o templo. 2 Acima dele estavam umas criaturas voadoras[a]; cada uma delas tinha seis asas: com duas cobriam o rosto, com duas cobriam os pés e com as outras duas voavam. 3 E diziam em voz alta umas para as outras:
“Santo, santo, santo é o SENHOR Todo-Poderoso.
Toda a terra está cheia da sua glória”.
4 Os suportes das portas tremeram ao som das suas vozes e o templo ficou cheio de fumaça. 5 Então eu disse:
—Ai de mim! Estou perdido! Porque os meus lábios são impuros, vivo no meio de um povo de lábios impuros e os meus olhos viram o Rei, o SENHOR Todo-Poderoso.
6 Então uma das criaturas voou até mim. Ela tinha na mão uma brasa ardente, que tinha tirado do altar com uma tenaz. 7 Ela tocou os meus lábios com a brasa e disse:
—Esta brasa tocou os seus lábios, agora está limpo da sua culpa e perdoado dos seus pecados.
8 E ouvi a voz do Senhor perguntar:
—Quem vou enviar? Quem irá por nós?
E eu respondi:
—Aqui estou eu. Envie-me a mim.
Read full chapterFootnotes
- 6.2 criaturas voadoras Ou “serpentes voadoras”.
以賽亞書 6:1-8
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
上帝呼召以賽亞
6 烏西雅王駕崩那年,我看見主坐在高高的寶座上,衣袍下垂,覆蓋了聖殿。 2 在祂上方侍立著撒拉弗天使,他們各有三對翅膀:一對遮臉,一對遮腳,一對飛翔。 3 他們彼此呼喊:
「聖哉,聖哉,聖哉,
萬軍之耶和華!
祂的榮耀充滿大地。」
4 他們的聲音震動聖殿的根基,聖殿裡煙雲彌漫。 5 那時我說:「我有禍了!我要滅亡了!因為我口出不潔之言,又住在口出不潔之言的人群中,並且親眼看見了大君王——萬軍之耶和華。」 6 有個撒拉弗天使用火鉗從祭壇上取了一塊燃燒的炭,飛到我面前, 7 用炭碰我的嘴唇,說:「看啊,這炭碰了你的嘴唇,你的過犯已被除掉,你的罪惡已被赦免。」 8 然後,我聽見主說:「我可以差遣誰呢?誰肯為我們去呢?」我說:「我在這裡,請差遣我!」
Read full chapter© 1999, 2014, 2017 Bible League International