Was für ein herrlicher Augenblick, wenn ein Bote über die Berge kommt, der eine gute Nachricht bringt![a] Er eilt herbei und ruft der Stadt auf dem Berg Zion zu: »Jetzt ist Friede, die Rettung ist da! Jerusalem, dein Gott herrscht als König!«

Read full chapter

Footnotes

  1. 52,7 Wörtlich: Wie lieblich sind auf den Bergen die Füße dessen, der eine gute Nachricht bringt.

How beautiful on the mountains(A)
    are the feet of those who bring good news,(B)
who proclaim peace,(C)
    who bring good tidings,
    who proclaim salvation,
who say to Zion,
    “Your God reigns!”(D)

Read full chapter

How beautiful upon the mountains are the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace; that bringeth good tidings of good, that publisheth salvation; that saith unto Zion, Thy God reigneth!

Read full chapter

(A)How beautiful upon the mountains
Are the feet of him who brings good news,
Who proclaims peace,
Who brings glad tidings of good things,
Who proclaims salvation,
Who says to Zion,
(B)“Your God reigns!”

Read full chapter