¡Ay del que contiende con su Hacedor!
    ¡Ay del que no es más que un tiesto
    entre los tiestos de la tierra!
¿Acaso el barro reclama al alfarero:
    «¡Fíjate en lo que haces!
    ¡Tu vasija no tiene agarraderas!»?

Read full chapter

El misterioso poder de Dios

Dios dijo:

«El barro no le dice al alfarero:
“¿Qué estás haciendo?”,
ni la vasija lo critica, diciendo:
“Tú no sabes trabajar”.

Read full chapter

»¡Ay del que, no siendo más que un tiesto
como cualquier tiesto de la tierra,
pleitea con su Hacedor!
¿Dirá el barro al que lo modela: “¿Qué haces?”,
o: “Tu obra, ¿no tiene manos?”?

Read full chapter

“Woe to those who quarrel(A) with their Maker,(B)
    those who are nothing but potsherds(C)
    among the potsherds on the ground.
Does the clay say to the potter,(D)
    ‘What are you making?’(E)
Does your work say,
    ‘The potter has no hands’?(F)

Read full chapter