Isaia 45:9
Nouă Traducere În Limba Română
9 Vai de cel ce se ceartă cu Făcătorul său,
de cel care nu este decât un vas de pământ printre altele la fel!
Îi va spune oare lutul olarului: ‘Ce faci?’
sau: ‘Nu i-ai pus mâini!’[a]?
Footnotes
- Isaia 45:9 Probabil în ideea că ce a făcut este lipsit de calitate sau lipsit de folos
Isaia 45:9
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
9 „Vai de cine se ceartă cu Făcătorul(A) său! – Un ciob dintre cioburile pământului! – Oare lutul(B) zice el celui ce-l făţuieşte: ‘Ce faci?’ Şi lucrarea ta zice ea despre tine: ‘El n-are mâini?’
Read full chapter
Isaiah 45:9
King James Version
9 Woe unto him that striveth with his Maker! Let the potsherd strive with the potsherds of the earth. Shall the clay say to him that fashioneth it, What makest thou? or thy work, He hath no hands?
Read full chapter
Isaiah 45:9
International Children’s Bible
9 “How terrible it will be for those who argue with the God who made them.
They are like one piece of broken pottery among many pieces.
The clay does not ask the potter,
‘What are you doing?’
The thing that is made doesn’t say to its maker,
‘You have no hands.’
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.

