Jesaja 45
Het Boek
Er bestaat geen andere God buiten de Here
45 Dit is de boodschap van de Here aan Kores, Gods gezalfde, die Hij heeft uitgekozen om vele landen te veroveren. God zal zijn rechterhand kracht geven en hij zal de kracht van machtige koningen breken. Deuren gaan voor hem open, geen poort blijft voor hem gesloten.
2 Ik zal voor u uitgaan en de bergen vlak maken, koperen stadspoorten met ijzeren grendels zal Ik voor u openbreken. 3 En Ik zal u verborgen schatten geven, heimelijk bewaarde kostbaarheden. En u zult weten dat Ik dit doe: Ik, de Here, de God van Israël. Ik roep u bij uw naam. 4 Ter wille van mijn dienaar Jakob, mijn uitverkoren volk Israël, heb Ik u voor dit werk geroepen, u bij uw naam geroepen. Ik gaf u een erenaam, hoewel u Mij niet kende. 5 Ik ben de Here, er bestaat geen andere God. Ik zal u kracht geven om overwinningen te behalen, ook al kent u Mij niet. 6 De hele wereld, van oost tot west, zal weten dat er geen andere God bestaat. Ik ben de Here en er bestaat niemand anders. Ik alleen ben God. 7 Ik formeer het licht en schep de duisternis. Ik zorg voor vrede en doe het onheil komen. Ik, de Here, doe deze dingen. 8 Hemelen, druppel van boven. Wolken, laat gerechtigheid stromen. Aarde, open uw schoot, opdat het heil en de vrede groeien mogen. Ik, de Here, heb het bewerkt. 9 Wee degene die zijn schepper bestrijdt. Durft de pot ruzie te maken met zijn maker? Zegt de klei tegen degene die haar kneedt: ‘Stop, u doet het verkeerd!’ of roept de pot: ‘U kunt er niets van!’ 10 Wee het pasgeboren kind dat tegen zijn vader zegt: ‘Waarom hebt u mij verwekt?’ en tegen zijn moeder: ‘Waarom hebt u mij gebaard?’ 11 De Here, de Heilige van Israël, Israëls schepper, zegt: welk recht hebt u om vraagtekens te zetten achter wat Ik doe? Wie denkt u dat u bent om Mij bevelen te geven over het werk van mijn handen? 12 Ik maakte de aarde en schiep daarop de mens. Met mijn handen strekte Ik de hemel uit en Ik gaf bevelen aan de sterren die aan de hemel staan.
13 Ik heb hem laten opstaan om mijn gerechtigheid te laten vervullen en Ik zal de weg voor hem effenen. Hij zal mijn stad herbouwen en mijn gevangengenomen volk bevrijden, zonder daarvoor een beloning te krijgen! 14 De Here zegt: de Egyptenaren, Ethiopiërs en Arabieren zullen aan u onderworpen zijn. Zij zullen met hun handelswaar bij u komen en het zal van u zijn. Zij zullen u als gevangenen in ketens volgen, voor u op de knieën vallen en zeggen: ‘Uw God is de enige God die er is!’ 15 Werkelijk, God van Israël, U bent een God die Zich verborgen houdt en U bent een God die bevrijdt. 16 Allen die beelden aanbidden, zullen worden teleurgesteld en zich diep schamen. 17 Maar Israël zal voor altijd door de Here worden gered, zij zullen in alle eeuwigheid niet worden teleurgesteld in hun God. 18 Want zo zegt de Here, die de hemelen heeft geschapen, Hij is God, die de aarde heeft gevormd en toebereid—Hij heeft haar niet als een woestenij geschapen—opdat zij bewoond zou zijn: Ik ben de Here en er bestaat geen andere God! 19 Ik heb in het openbaar grote beloften gedaan, Ik fluister geen geheimzinnige dingen in één of andere donkere hoek, zodat niemand kan horen wat Ik eigenlijk bedoel. En Ik heb Israël niet gezegd Mij tevergeefs te zoeken, want Ik, de Here, spreek eerlijk en open en wat Ik zeg, is betrouwbaar. 20 Verzamel u en kom hier, allen die aan de veroveringen zijn ontkomen. Wat een onwetenden, wat een onverstandigen zijn het die met houten afgodsbeelden rondlopen en goden aanbidden die hen niet kunnen helpen! 21 Laat de bewijzen maar eens horen die u meent te hebben van het nut van het aanbidden van afgodsbeelden! Wie anders dan God heeft tevoren gezegd dat die dingen zouden gaan gebeuren? Welke afgod heeft u dat ooit verteld? Want er bestaat geen andere God dan Ik—een rechtvaardige God en een redder—nee, niet één! 22 Laat de hele wereld zich, wanneer het om verlossing gaat, tot Mij wenden. Want Ik ben God, er bestaat geen andere God. 23 Ik heb bij Mijzelf gezworen—en mijn woord terugnemen doe Ik niet, want het is een waar woord—dat elke knie voor Mij zal buigen en dat elke tong zal zweren bij mijn naam. 24 ‘In de Here ligt al mijn gerechtigheid en kracht,’ zullen de mensen verklaren. Allen die zich tegen Hem verzetten, zullen tot Hem komen en zich schamen. 25 In de Here worden alle generaties van Israël gerechtvaardigd en zij zullen zich op Hem beroemen.
Isaiah 45
New International Version
45 “This is what the Lord says to his anointed,(A)
to Cyrus,(B) whose right hand I take hold(C) of
to subdue nations(D) before him
and to strip kings of their armor,
to open doors before him
so that gates will not be shut:
2 I will go before you(E)
and will level(F) the mountains[a];
I will break down gates(G) of bronze
and cut through bars of iron.(H)
3 I will give you hidden treasures,(I)
riches stored in secret places,(J)
so that you may know(K) that I am the Lord,
the God of Israel, who summons you by name.(L)
4 For the sake of Jacob my servant,(M)
of Israel my chosen,
I summon you by name
and bestow on you a title of honor,
though you do not acknowledge(N) me.
5 I am the Lord, and there is no other;(O)
apart from me there is no God.(P)
I will strengthen you,(Q)
though you have not acknowledged me,
6 so that from the rising of the sun
to the place of its setting(R)
people may know(S) there is none besides me.(T)
I am the Lord, and there is no other.
7 I form the light and create darkness,(U)
I bring prosperity and create disaster;(V)
I, the Lord, do all these things.
8 “You heavens above, rain(W) down my righteousness;(X)
let the clouds shower it down.
Let the earth open wide,
let salvation(Y) spring up,
let righteousness flourish with it;
I, the Lord, have created it.
9 “Woe to those who quarrel(Z) with their Maker,(AA)
those who are nothing but potsherds(AB)
among the potsherds on the ground.
Does the clay say to the potter,(AC)
‘What are you making?’(AD)
Does your work say,
‘The potter has no hands’?(AE)
10 Woe to the one who says to a father,
‘What have you begotten?’
or to a mother,
‘What have you brought to birth?’
11 “This is what the Lord says—
the Holy One(AF) of Israel, and its Maker:(AG)
Concerning things to come,
do you question me about my children,
or give me orders about the work of my hands?(AH)
12 It is I who made the earth(AI)
and created mankind on it.
My own hands stretched out the heavens;(AJ)
I marshaled their starry hosts.(AK)
13 I will raise up Cyrus[b](AL) in my righteousness:
I will make all his ways straight.(AM)
He will rebuild my city(AN)
and set my exiles free,
but not for a price or reward,(AO)
says the Lord Almighty.”
14 This is what the Lord says:
“The products(AP) of Egypt and the merchandise of Cush,[c]
and those tall Sabeans(AQ)—
they will come over to you(AR)
and will be yours;
they will trudge behind you,(AS)
coming over to you in chains.(AT)
They will bow down before you
and plead(AU) with you, saying,
‘Surely God is with you,(AV) and there is no other;
there is no other god.(AW)’”
15 Truly you are a God who has been hiding(AX) himself,
the God and Savior(AY) of Israel.
16 All the makers of idols will be put to shame and disgraced;(AZ)
they will go off into disgrace together.
17 But Israel will be saved(BA) by the Lord
with an everlasting salvation;(BB)
you will never be put to shame or disgraced,(BC)
to ages everlasting.
18 For this is what the Lord says—
he who created the heavens,
he is God;
he who fashioned and made the earth,(BD)
he founded it;
he did not create it to be empty,(BE)
but formed it to be inhabited(BF)—
he says:
“I am the Lord,
and there is no other.(BG)
19 I have not spoken in secret,(BH)
from somewhere in a land of darkness;(BI)
I have not said to Jacob’s descendants,(BJ)
‘Seek(BK) me in vain.’
I, the Lord, speak the truth;
I declare what is right.(BL)
20 “Gather together(BM) and come;
assemble, you fugitives from the nations.
Ignorant(BN) are those who carry(BO) about idols of wood,
who pray to gods that cannot save.(BP)
21 Declare what is to be, present it—
let them take counsel together.
Who foretold(BQ) this long ago,
who declared it from the distant past?(BR)
Was it not I, the Lord?
And there is no God apart from me,(BS)
a righteous God(BT) and a Savior;(BU)
there is none but me.
22 “Turn(BV) to me and be saved,(BW)
all you ends of the earth;(BX)
for I am God, and there is no other.(BY)
23 By myself I have sworn,(BZ)
my mouth has uttered in all integrity(CA)
a word that will not be revoked:(CB)
Before me every knee will bow;(CC)
by me every tongue will swear.(CD)
24 They will say of me, ‘In the Lord alone
are deliverance(CE) and strength.(CF)’”
All who have raged against him
will come to him and be put to shame.(CG)
25 But all the descendants(CH) of Israel
will find deliverance(CI) in the Lord
and will make their boast in him.(CJ)
Footnotes
- Isaiah 45:2 Dead Sea Scrolls and Septuagint; the meaning of the word in the Masoretic Text is uncertain.
- Isaiah 45:13 Hebrew him
- Isaiah 45:14 That is, the upper Nile region
Isaiah 45
New King James Version
Cyrus, God’s Instrument
45 “Thus says the Lord to His anointed,
To (A)Cyrus, whose (B)right hand I have [a]held—
(C)To subdue nations before him
And (D)loose the armor of kings,
To open before him the double doors,
So that the gates will not be shut:
2 ‘I will go before you
(E)And[b] make the [c]crooked places straight;
(F)I will break in pieces the gates of bronze
And cut the bars of iron.
3 I will give you the treasures of darkness
And hidden riches of secret places,
(G)That you may know that I, the Lord,
Who (H)call you by your name,
Am the God of Israel.
4 For (I)Jacob My servant’s sake,
And Israel My elect,
I have even called you by your name;
I have named you, though you have not known Me.
5 I (J)am the Lord, and (K)there is no other;
There is no God besides Me.
(L)I will gird you, though you have not known Me,
6 (M)That they may (N)know from the rising of the sun to its setting
That there is none besides Me.
I am the Lord, and there is no other;
7 I form the light and create darkness,
I make peace and (O)create calamity;
I, the Lord, do all these things.’
8 “Rain(P) down, you heavens, from above,
And let the skies pour down righteousness;
Let the earth open, let them bring forth salvation,
And let righteousness spring up together.
I, the Lord, have created it.
9 “Woe to him who strives with (Q)his Maker!
Let the potsherd strive with the potsherds of the earth!
(R)Shall the clay say to him who forms it, ‘What are you making?’
Or shall your handiwork say, ‘He has no hands’?
10 Woe to him who says to his father, ‘What are you begetting?’
Or to the woman, ‘What have you brought forth?’ ”
11 Thus says the Lord,
The Holy One of Israel, and his Maker:
(S)“Ask Me of things to come concerning (T)My sons;
And concerning (U)the work of My hands, you command Me.
12 (V)I have made the earth,
And (W)created man on it.
I—My hands—stretched out the heavens,
And (X)all their host I have commanded.
13 (Y)I have raised him up in righteousness,
And I will [d]direct all his ways;
He shall (Z)build My city
And let My exiles go free,
(AA)Not for price nor reward,”
Says the Lord of hosts.
The Lord, the Only Savior
14 Thus says the Lord:
(AB)“The labor of Egypt and merchandise of Cush
And of the Sabeans, men of stature,
Shall come over to you, and they shall be yours;
They shall walk behind you,
They shall come over (AC)in chains;
And they shall bow down to you.
They will make supplication to you, saying, (AD)‘Surely God is in you,
And there is no other;
(AE)There is no other God.’ ”
15 Truly You are God, (AF)who hide Yourself,
O God of Israel, the Savior!
16 They shall be (AG)ashamed
And also disgraced, all of them;
They shall go in confusion together,
Who are makers of idols.
17 (AH)But Israel shall be saved by the Lord
With an (AI)everlasting salvation;
You shall not be ashamed or (AJ)disgraced
Forever and ever.
18 For thus says the Lord,
(AK)Who created the heavens,
Who is God,
Who formed the earth and made it,
Who has established it,
Who did not create it [e]in vain,
Who formed it to be (AL)inhabited:
(AM)“I am the Lord, and there is no other.
19 I have not spoken in (AN)secret,
In a dark place of the earth;
I did not say to the seed of Jacob,
‘Seek Me [f]in vain’;
(AO)I, the Lord, speak righteousness,
I declare things that are right.
20 “Assemble yourselves and come;
Draw near together,
You who have escaped from the nations.
(AP)They have no knowledge,
Who carry the wood of their carved image,
And pray to a god that cannot save.
21 Tell and bring forth your case;
Yes, let them take counsel together.
(AQ)Who has declared this from ancient time?
Who has told it from that time?
Have not I, the Lord?
(AR)And there is no other God besides Me,
A just God and a Savior;
There is none besides Me.
22 “Look to Me, and be saved,
(AS)All you ends of the earth!
For I am God, and there is no other.
23 (AT)I have sworn by Myself;
The word has gone out of My mouth in righteousness,
And shall not return,
That to Me every (AU)knee shall bow,
(AV)Every tongue shall take an oath.
24 He shall say,
[g]‘Surely in the Lord I have (AW)righteousness and strength.
To Him men shall come,
And (AX)all shall be ashamed
Who are incensed against Him.
25 (AY)In the Lord all the descendants of Israel
Shall be justified, and (AZ)shall glory.’ ”
Footnotes
- Isaiah 45:1 strengthened or sustained
- Isaiah 45:2 Tg. I will trample down the walls; Vg. I will humble the great ones of the earth
- Isaiah 45:2 DSS, LXX mountains
- Isaiah 45:13 Or make all his ways straight
- Isaiah 45:18 Or empty, a waste
- Isaiah 45:19 Or in a waste place
- Isaiah 45:24 Or Only in the Lord are all righteousness and strength
Het Boek Copyright © 1979, 1988, 2007 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.