Add parallel Print Page Options

18 An jenem Tag wird der Herr die Zierde der Fußspangen, der Stirnbänder und Halbmonde wegnehmen,

19 die Ohrgehänge, die Armspangen, die Schleier,

20 die Kopfbünde, die Schrittfesseln und die Gürtel, die Riechfläschchen und die Amulette,

21 die Fingerringe und die Nasenringe,

22 die Festkleider und die Mäntel, die Überwürfe und die Täschchen;

23 die Handspiegel und die Hemden, die Hüte und die Schleier.

24 Und es wird geschehen: Statt des Wohlgeruchs gibt es Moder, statt des Gürtels einen Strick, statt der gekräuselten Haare eine Glatze, statt des Prunkgewandes einen Kittel aus Sacktuch und ein Brandmal statt der Schönheit.

Read full chapter

18 In that day(A) the Lord will snatch away their finery: the bangles and headbands and crescent necklaces,(B) 19 the earrings and bracelets(C) and veils,(D) 20 the headdresses(E) and anklets and sashes, the perfume bottles and charms, 21 the signet rings and nose rings,(F) 22 the fine robes and the capes and cloaks,(G) the purses 23 and mirrors, and the linen garments(H) and tiaras(I) and shawls.

24 Instead of fragrance(J) there will be a stench;(K)
    instead of a sash,(L) a rope;
instead of well-dressed hair, baldness;(M)
    instead of fine clothing, sackcloth;(N)
    instead of beauty,(O) branding.(P)

Read full chapter