Add parallel Print Page Options

Is this really your boisterous city[a]
whose origins are in the distant past,[b]
and whose feet led her to a distant land to reside?

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 23:7 tn Heb “Is this to you, boisterous one?” The pronoun “you” is masculine plural, like the imperatives in v. 6, so it is likely addressed to the Egyptians and residents of the coast. “Boisterous one” is a feminine singular form, probably referring to the personified city of Tyre.
  2. Isaiah 23:7 tn Heb “in the days of antiquity [is] her beginning.”

Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn.

Read full chapter

Is this your city of revelry,(A)
    the old, old city,
whose feet have taken her
    to settle in far-off lands?

Read full chapter

Is this your (A)joyous city,
Whose antiquity is from ancient days,
Whose feet carried her far off to dwell?

Read full chapter