Le peuple de Dibôn ╵monte à ses sanctuaires,
à ses hauts lieux, ╵afin d’y mener deuil,
tout Moab se lamente ╵sur Nébo et sur Médeba[a] :
toutes les têtes sont rasées,
toutes les barbes sont coupées.

Read full chapter

Footnotes

  1. 15.2 Nébo: peut-être le mont d’où Moïse a contemplé le pays promis (Dt 34). Médeba: sur le plateau au nord de Dibôn. Les Moabites possédaient alors le pays au nord de l’Arnon qui avait appartenu aux Israélites et qu’ils avaient reconquis à la mort d’Achab (2 R 3.4-5).

Dibon(A) goes up to its temple,
    to its high places(B) to weep;
    Moab wails(C) over Nebo(D) and Medeba.
Every head is shaved(E)
    and every beard cut off.(F)

Read full chapter

He is gone up to Bajith, and to Dibon, the high places, to weep: Moab shall howl over Nebo, and over Medeba: on all their heads shall be baldness, and every beard cut off.

Read full chapter

He has gone up to the temple,[a] and to (A)Dibon,
    to the high places[b] to weep;
over (B)Nebo and over (C)Medeba
    Moab (D)wails.
On every head is (E)baldness;
    every beard is shorn;

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 15:2 Hebrew the house
  2. Isaiah 15:2 Or temple, even Dibon to the high places