Add parallel Print Page Options

15 The Lord will make a dry path through the gulf of the Red Sea.[a]
    He will wave his hand over the Euphrates River,[b]
sending a mighty wind to divide it into seven streams
    so it can easily be crossed on foot.

Read full chapter

Footnotes

  1. 11:15a Hebrew will destroy the tongue of the sea of Egypt.
  2. 11:15b Hebrew the river.

11 They will pass safely through the sea of distress,[a]
    for the waves of the sea will be held back,
    and the waters of the Nile will dry up.
The pride of Assyria will be crushed,
    and the rule of Egypt will end.

Read full chapter

Footnotes

  1. 10:11 Or the sea of Egypt, referring to the Red Sea.

12 Then the sixth angel poured out his bowl on the great Euphrates River, and it dried up so that the kings from the east could march their armies toward the west without hindrance.

Read full chapter

Why was no one there when I came?
    Why didn’t anyone answer when I called?
Is it because I have no power to rescue?
    No, that is not the reason!
For I can speak to the sea and make it dry up!
    I can turn rivers into deserts covered with dying fish.

Read full chapter

16 In that day the Egyptians will be as weak as women. They will cower in fear beneath the upraised fist of the Lord of Heaven’s Armies.

Read full chapter

12 I will dry up the Nile River
    and sell the land to wicked men.
I will destroy the land of Egypt and everything in it
    by the hands of foreigners.
    I, the Lord, have spoken!

Read full chapter

10 I am now the enemy of both you and your river. I will make the land of Egypt a totally desolate wasteland, from Migdol to Aswan, as far south as the border of Ethiopia.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 29:10 Hebrew from Migdol to Syene as far as the border of Cush.

Wake up, wake up, O Lord! Clothe yourself with strength!
    Flex your mighty right arm!
Rouse yourself as in the days of old
    when you slew Egypt, the dragon of the Nile.[a]
10 Are you not the same today,
    the one who dried up the sea,
making a path of escape through the depths
    so that your people could cross over?

Read full chapter

Footnotes

  1. 51:9 Hebrew You slew Rahab; you pierced the dragon. Rahab is the name of a mythical sea monster that represents chaos in ancient literature. The name is used here as a poetic name for Egypt.

The waters of the Nile will fail to rise and flood the fields.
    The riverbed will be parched and dry.
The canals of the Nile will dry up,
    and the streams of Egypt will stink
    with rotting reeds and rushes.
All the greenery along the riverbank
    and all the crops along the river
    will dry up and blow away.
The fishermen will lament for lack of work.
    Those who cast hooks into the Nile will groan,
    and those who use nets will lose heart.
There will be no flax for the harvesters,
    no thread for the weavers.
10 They will be in despair,
    and all the workers will be sick at heart.

Read full chapter

20 In that day the Lord will hire a “razor” from beyond the Euphrates River[a]—the king of Assyria—and use it to shave off everything: your land, your crops, and your people.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. 7:20a Hebrew the river.
  2. 7:20b Hebrew shave off the head, the hair of the legs, and the beard.

13 You split the sea by your strength
    and smashed the heads of the sea monsters.
14 You crushed the heads of Leviathan[a]
    and let the desert animals eat him.
15 You caused the springs and streams to gush forth,
    and you dried up rivers that never run dry.

Read full chapter

Footnotes

  1. 74:14 The identification of Leviathan is disputed, ranging from an earthly creature to a mythical sea monster in ancient literature.

21 Then Moses raised his hand over the sea, and the Lord opened up a path through the water with a strong east wind. The wind blew all that night, turning the seabed into dry land.

Read full chapter

19 Then the Lord said to Moses: “Tell Aaron, ‘Take your staff and raise your hand over the waters of Egypt—all its rivers, canals, ponds, and all the reservoirs. Turn all the water to blood. Everywhere in Egypt the water will turn to blood, even the water stored in wooden bowls and stone pots.’”

20 So Moses and Aaron did just as the Lord commanded them. As Pharaoh and all of his officials watched, Aaron raised his staff and struck the water of the Nile. Suddenly, the whole river turned to blood! 21 The fish in the river died, and the water became so foul that the Egyptians couldn’t drink it. There was blood everywhere throughout the land of Egypt.

Read full chapter

Bible Gateway Recommends