Isaías 9
Traducción en lenguaje actual
9 »Sin embargo,
no durarán para siempre
su angustia y su dolor.»
El reinado del Príncipe de paz
La tierra de Zabulón y Neftalí es una región de Galilea, cerca de donde habitan pueblos que no adoran a nuestro Dios. Esa región se extiende desde el otro lado del río Jordán hasta la orilla del mar. Hace mucho tiempo, Dios humilló a esa región de Galilea, pero después le concedió un gran honor, el cual Isaías anunció así:
2 «Aunque tu gente viva en la oscuridad,
verá una gran luz.
Una luz alumbrará
a los que vivan
en las tinieblas.
3 ¡Dios nuestro,
tú nos has llenado de alegría!
Todos nos alegramos en tu presencia,
como cuando llega la cosecha,
como cuando la gente
se reparte muchas riquezas.
4 Tú nos has liberado
de los que nos esclavizaron.
Tu victoria sobre ellos fue tan grande
como tu victoria sobre el pueblo de Madián.
5 Tú echarás al fuego
las botas de los soldados
y sus ropas manchadas de sangre.
6 »Nos ha nacido un niño,
Dios nos ha dado un hijo:
a ese niño se le ha dado
el poder de gobernar;
y se le darán estos nombres:
Consejero admirable, Dios invencible,
Padre eterno, Príncipe de paz.
7 Él se sentará en el trono de David,
y reinará sobre todo el mundo
y por siempre habrá paz.
»Su reino será invencible,
y para siempre reinarán
la justicia y el derecho.
»Esto lo hará el Dios todopoderoso
por el gran amor que nos tiene.»
El enojo de Dios contra el reino de Israel
8-9 Isaías le dijo al pueblo de Israel:
«Dios le ha advertido a Israel
que lo va a castigar.
Y todo el pueblo,
incluyendo a los habitantes de Samaria,
ha recibido esta advertencia.
»Pero todos dicen con mucho orgullo:
10 “No importa que hayan tirado
los edificios de ladrillo;
nosotros construiremos otros,
y los haremos de piedra.
Han derribado los árboles de sicómoro,
pero nosotros plantaremos cedros”.
11 »Dios ordenó que los atacaran
unos enemigos terribles.
12 Por el este, los atacaron los sirios;
por el oeste, los filisteos.
De un solo bocado
se tragaron a Israel.
A pesar de todo esto,
el enojo de Dios no se ha calmado;
nos sigue amenazando todavía.
13 »El Dios todopoderoso
castigó a su pueblo,
pero éste no se arrepintió,
ni buscó su ayuda.
14-15 Entonces Dios, en un solo día,
eliminó a los líderes y jefes de Israel,
y a sus profetas mentirosos.
16 »Los jefes engañaron a este pueblo,
y confundieron a toda su gente.
17 Por eso Dios no perdonó a sus jóvenes,
ni se compadeció de sus huérfanos
ni de sus viudas.
Porque todo el pueblo fue muy malo
y sólo decía tonterías.
A pesar de todo esto,
el enojo de Dios no se ha calmado;
nos sigue amenazando todavía.
18 »La maldad es como el fuego,
que todo lo devora;
no deja espinos ni matorrales,
ni árboles en el bosque
y el humo sube en grandes columnas.
19 »Dios es el rey del universo,
y cuando se enoja
todo el país queda destruido.
»Nadie se compadece de su hermano;
20 se destruyen unos a otros,
y aun así no quedan satisfechos.
21 Las tribus de Efraín y Manasés
se pelean entre ellos,
y luego los dos juntos atacan a Judá.
A pesar de todo esto,
el enojo de Dios no se ha calmado;
nos sigue amenazando todavía.
Isaiah 9
Legacy Standard Bible
9 [a]But there will be no more (A)gloom for her who was in anguish; in earlier times He (B)treated the (C)land of Zebulun and the land of Naphtali with contempt, but later on He shall make it glorious, by the way of the sea, on the other side of Jordan, Galilee of the [b]Gentiles.
2 [c](D)The people who walk in darkness
Will see a great light;
Those who live in the land of the shadow of death,
The light will shine on them.
3 (E)You shall multiply the nation,
You (F)shall [d]make great [e]their gladness;
They will be glad in Your presence
As with the gladness [f]of harvest,
As [g](G)men rejoice when they divide the spoil.
4 For (H)You shall shatter the yoke of their burden and the staff on their shoulders,
The rod of their (I)taskmaster, as [h]at the battle of (J)Midian.
5 For every boot of the booted warrior in the rumbling of battle,
And cloak rolled in blood, will be for burning, fuel for the fire.
6 For a (K)child will be born to us, a (L)son will be given to us;
And the (M)government will [i]rest (N)on His shoulders;
And His name will be called (O)Wonderful Counselor, (P)Mighty God,
Eternal (Q)Father, Prince of (R)Peace.
7 There will be (S)no end to the increase of His government or of peace,
On the (T)throne of David and over his kingdom,
To establish it and to uphold it with (U)justice and righteousness
From then on and forevermore.
(V)The zeal of Yahweh of hosts will accomplish this.
Yahweh’s Anger with Israel’s Arrogance
8 The Lord sends a [j]message against Jacob,
And it falls on Israel.
9 And all the people know it,
That is, (W)Ephraim and the inhabitants of Samaria,
Saying in lofty pride and in (X)arrogance of heart:
10 “The bricks have fallen down,
But we will (Y)rebuild with cut stones;
The sycamores have been cut in pieces,
But we will replace them with cedars.”
11 Therefore Yahweh exalts against them adversaries from (Z)Rezin
And incites their enemies,
12 The Arameans on the east and the (AA)Philistines on the west;
And they (AB)devour Israel with [k]gaping jaws.
(AC)In spite of all this, His anger does not turn back,
And His hand is still stretched out.
13 Yet the people (AD)do not turn back to Him who struck them,
Nor do they (AE)seek Yahweh of hosts.
14 So Yahweh cuts off (AF)head and tail from Israel,
Both palm branch and bulrush (AG)in a single day.
15 The head is (AH)the elder and the [l]highly respected man,
And the prophet who teaches (AI)falsehood is the tail.
16 (AJ)For those who guide this people are leading them astray;
And those who are guided by them are [m]brought to confusion.
17 Therefore the Lord (AK)is not glad in their choice men,
(AL)Nor does He have compassion on their [n]orphans or their widows;
For every one of them is (AM)godless and an (AN)evildoer,
And every (AO)mouth is speaking wicked foolishness.
(AP)In spite of all this, His anger does not turn back,
And His hand is still stretched out.
18 (AQ)For wickedness burns like a fire;
It consumes briars and thorns;
It even sets the thickets of the forest aflame,
And they roll upward in a column of smoke.
19 By the (AR)fury of Yahweh of hosts the (AS)land is burned up,
And the (AT)people are like fuel for the fire;
No (AU)man spares his brother.
20 [o]They slice off what is on the right hand but still are (AV)hungry,
And [p]they eat what is on the left hand but they are not satisfied;
Each of them eats the (AW)flesh of his own arm.
21 Manasseh devours Ephraim, and Ephraim Manasseh,
(AX)And together they are against Judah.
(AY)In spite of all this, His anger does not turn back,
And His hand is still stretched out.
Footnotes
- Isaiah 9:1 Ch 8:23 in Heb
- Isaiah 9:1 Or nations
- Isaiah 9:2 Ch 9:1 in Heb
- Isaiah 9:3 M.T. not increase
- Isaiah 9:3 Lit the
- Isaiah 9:3 Lit in
- Isaiah 9:3 Lit they
- Isaiah 9:4 Lit in the day of Midian
- Isaiah 9:6 Lit be
- Isaiah 9:8 Lit word
- Isaiah 9:12 Lit the whole mouth
- Isaiah 9:15 Lit the one whose face is lifted up
- Isaiah 9:16 Or swallowed up
- Isaiah 9:17 Or fatherless
- Isaiah 9:20 Lit he slices
- Isaiah 9:20 Lit he eats
Copyright © 2000 by United Bible Societies
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.