Add parallel Print Page Options

El temor del Señor

El Señor me dijo:

«Toma una tabla grande, y con un punzón escribe en ella acerca de Maher Salal Jasbaz.»[a]

Como testigos confiables reuní conmigo al sacerdote Urías, y a Zacarías hijo de Jeberequías. Luego me allegué a la profetisa, la cual concibió y dio a luz un hijo. Entonces el Señor me dijo:

«Ponle por nombre Maher Salal Jasbaz, porque antes de que el niño sepa decir “padre mío” y “madre mía”, la riqueza de Damasco y los despojos de Samaria serán llevados ante el rey de Asiria.»

El Señor me habló una vez más, y me dijo:

«Este pueblo rechazó las aguas de Siloé, que corren tranquilas, y se sintió feliz con Resín y con el hijo de Remalías.»

Por lo tanto, el Señor hará que los inunden por completo las impetuosas y abundantes aguas del río, es decir, hará que el rey de Asiria los inunde con todo su poder. Y ese rey cubrirá todos sus ríos, y rebasará todas sus riberas; y llegará hasta Judá y la inundará, y seguirá adelante y le llegará hasta la garganta; luego, oh Emanuel, extenderá sus alas y llenará la tierra en toda su extensión.

¡Reúnanse ustedes, pueblos, que serán derrotados! Escuchen ustedes, gente de lejanas tierras: pueden prepararse para la batalla, ¡pero serán totalmente derrotados! 10 Pueden confabularse, pero no tendrán éxito; pueden hablar cuanto quieran, pero nada acontecerá, porque Dios está con nosotros.

11 Ciertamente el Señor me habló con firmeza, y me dio instrucciones de no ir por el camino de este pueblo. Me dijo así:

12 «No llamen ustedes conspiración a todo lo que este pueblo llama conspiración. No tengan miedo, ni teman lo que ellos temen. 13 Santifiquen al Señor de los ejércitos, y sólo a él.(A) Que él sea para ustedes la única razón de su temor. 14 Hagan de él su santuario. Pero para las dos casas de Israel será una piedra de tropiezo, que los hará caer; y para los habitantes de Jerusalén les será una trampa, una red. 15 Muchos de ellos tropezarán; y caerán y serán destrozados;(B) y se enredarán y quedarán apresados.

16 »Ata el testimonio; ponle un sello a mi enseñanza entre mis discípulos.»

17 Yo esperaré al Señor, que escondió su rostro de la casa de Jacob. En él confiaré.(C) 18 Aquí estoy yo, con los hijos que el Señor me ha dado.(D) Somos en Israel señales portentosas de parte del Señor de los ejércitos, que habita en el monte de Sión. 19 Si alguien les dice:

«Consulten a los encantadores y a los adivinos, a los que hablan con susurros»,

ustedes respondan:

«¿Acaso no es a su Dios a quien el pueblo debe consultar? ¿Acaso tiene que consultar a los muertos acerca de los vivos?»

20 ¡A la enseñanza y al testimonio! Si sus palabras no corresponden a esto, es porque no les ha amanecido. 21 Y pasarán por la tierra fatigados y hambrientos. Y cuando tengan hambre, se enojarán y, de cara al cielo, maldecirán a su rey y a su Dios. 22 Y cuando miren a la tierra, sólo verán tribulación y tinieblas, oscuridad y angustia; ¡y en las tinieblas se hundirán!

Footnotes

  1. Isaías 8:1 Es decir, El despojo se apresura, la presa se precipita.

Jesaja förutsäger Assyriens angrepp

Än en gång gav Herren mig ett budskap:Ta en stor bokrulle och skriv 'Maher-salal Has-bas' på den. Det betyder 'plötslig plundring'.

Jag ska kalla dit prästen Uria och Sakarja, Jeberekjas son, som mina vittnen.

Sedan låg jag med min hustru, och hon blev med barn och födde en son. Då sa Herren till mig: Kalla honom 'Maher-salal Has-bas'.

Det namnet ska vara en förutsägelse om att inom ett par år, innan detta barn ännu är så gammalt att det ens kan säga 'mamma' eller 'pappa

Sedan talade Herren till mig igen och sa:

Eftersom folket i Jerusalem vägrar att ta emot min omvårdnad och är så ivrigt att begära hjälp av kung Resin och kung Peka,

7-8 ska jag låta floden Eufrats väldiga vattenmassor komma över det. Kungen i Assyrien och hans armé ska störta sig emot det som en flodvåg. Den ska stiga över alla bräddar och forsa in i Juda land och översvämma det från den ena ändan till den andra.

9-10 Höj stridsrop, alla länder! Ge er ut i krig och gå under! Förbered er för krig, men räkna med att bli förintade! Ni kommer inte att lyckas! Gör upp era planer och utarbeta er strategi, förbered era anfall, men det kommer ändå inte att hjälpa er, för Gud är med oss.

11-12 Herren talade allvarligt till mig och sa: Låt er inte kallas förrädare därför att ni är trogna mot Herren. Grips inte, som många av era grannar, av panik för anfall från Aram och Israel.

13 Var inte rädda för någon annan än härskarornas Herre! Om ni fruktar honom behöver ni inte frukta något annat.

14-15 Han är ert beskydd. Men Israel och Juda har vägrat att ta emot hans beskydd och har därför snavat på den sten som kunde varit deras räddning. I stället blir de krossade av den. De har gått i fällan.

16 Skriv ner allt det som jag tänker göra, säger Herren. Tillslut det med ett sigill för kommande dagar. Anförtro det åt någon pålitlig och gudfruktig man, som kan överlämna det till gudfruktiga människor i kommande generationer.

17 Jag vill vänta på att Herren ska hjälpa oss, även om vi just nu inte märker hans närvaro. Han är mitt enda hopp.

18 Jag och barnen som Gud har gett mig har symboliska namn som förutsäger de planer som Herren, härskarornas Gud, har för sitt folk. Jesaja betyder 'Herren ska frälsa (sitt folk)

19 Varför försöker ni då få reda på framtiden genom att fråga häxor och spåmän? Bry er inte om vad de mumlar och viskar. Kan de som är levande få veta vad som händer i framtiden genom att fråga de döda? Varför inte i stället fråga er Gud?

20 Jämför dessa spåkvinnors ord med Guds Ord! Om deras budskap är annorlunda än Herrens, beror det på att de inte lever i mitt ljus och ser sanningen.

21 Mitt folk ska föras bort, stapplande, hungrigt och uttröttat, och eftersom de är utsvultna kommer de att knyta sina händer mot himlen och förbanna sin kung och Gud.

22 Vart de än vänder sig ska de bara finna bedrövelse, ångest och djup förtvivlan. De ska drivas ut i det yttersta mörkret.