Isaías 8
La Biblia de las Américas
Invasión de Asiria
8 Entonces el Señor me dijo: Toma para ti una tabla grande y escribe sobre ella(A) en caracteres comunes[a]: Veloz es el botín, rápida la presa[b](B). 2 Y tomé conmigo[c] como testigos fieles al sacerdote Urías(C) y a Zacarías, hijo de Jeberequías. 3 Me acerqué a la profetisa, y ella concibió y dio a luz un hijo. Y el Señor me dijo: Ponle por nombre Maher-shalal-hash-baz[d](D); 4 porque antes que el niño sepa clamar(E) «padre mío» o «madre mía», la riqueza de Damasco y el botín de Samaria(F) serán llevados ante el rey de Asiria.
5 Y volvió el Señor a hablarme de nuevo, diciendo:
6 Por cuanto este pueblo ha rehusado las aguas de Siloé que corren mansamente(G),
y se ha regocijado en Rezín y en el hijo de Remalías(H),
7 por tanto, he aquí, el Señor va a traer sobre ellos las aguas impetuosas y abundantes(I) del Eufrates[e](J),
es decir, al rey de Asiria con toda su gloria(K),
que se saldrá de todos sus cauces y pasará sobre todas sus riberas(L).
8 Fluirá con ímpetu en Judá, inundará y seguirá adelante(M),
hasta el cuello llegará(N),
y la extensión de sus alas
llenará la anchura[f] de tu tierra, oh Emmanuel[g](O).
9 Quebrantaos, pueblos(P), que seréis destrozados[h];
prestad oído, confines todos de la tierra;
ceñíos, que seréis destrozados[i];
ceñíos, que seréis destrozados[j](Q).
10 Trazad un plan, y será frustrado(R);
proferid una palabra, y no permanecerá(S),
porque Dios está con nosotros[k](T).
11 Pues así me habló el Señor con gran poder[l](U) y me instruyó para que no anduviera en el camino de este pueblo(V), diciendo:
12 No digáis: «Es conspiración(W)»,
a todo lo que este pueblo llama conspiración,
ni temáis lo que ellos temen[m], ni os aterroricéis(X).
13 Al Señor de los ejércitos(Y) es a quien debéis tener por santo(Z).
Sea Él vuestro temor,
y sea Él vuestro terror.
14 Entonces Él vendrá a ser santuario(AA);
pero piedra de tropiezo y roca de escándalo(AB)
para ambas casas de Israel,
y lazo y trampa(AC) para los habitantes de Jerusalén.
15 Muchos tropezarán allí[n],
y caerán y serán quebrantados;
serán enlazados y apresados(AD).
16 Ata el testimonio(AE), sella la ley[o](AF) entre mis discípulos(AG). 17 Aguardaré al Señor(AH) que esconde su rostro(AI) de la casa de Jacob; sí, a Él esperaré. 18 He aquí, yo y los hijos que el Señor me ha dado(AJ) estamos por señales y prodigios en Israel(AK), de parte del Señor de los ejércitos que mora en el monte Sión(AL).
19 Y cuando os digan: Consultad a los médium y a los adivinos(AM) que susurran y murmuran, decid: ¿No debe un pueblo consultar a su Dios(AN)? ¿Acaso consultará a los muertos por los vivos(AO)? 20 ¡A la ley[p] y al testimonio(AP)! Si no hablan conforme a esta palabra, es porque no hay para ellos amanecer(AQ). 21 Y pasarán por la tierra[q] oprimidos y hambrientos(AR); y sucederá que cuando tengan hambre, se enojarán y maldecirán a su rey[r] y a su Dios, volviendo el rostro hacia arriba. 22 Después mirarán hacia la tierra, y he aquí, tribulación y tinieblas, lobreguez y angustia, y serán lanzados a la oscuridad(AS).
Footnotes
- Isaías 8:1 Lit., con el estilo (i.e., punzón) del hombre
- Isaías 8:1 Heb., Maher-shalal-hash-baz
- Isaías 8:2 Otra posible lectura es: toma para mí
- Isaías 8:3 I.e., veloz es el botín, rápida es la presa
- Isaías 8:7 Lit., río
- Isaías 8:8 Lit., será la totalidad
- Isaías 8:8 I.e., Dios con nosotros
- Isaías 8:9 O, desalentaos
- Isaías 8:9 O, desalentaos
- Isaías 8:9 O, desalentaos
- Isaías 8:10 Heb., Immanu-el
- Isaías 8:11 Lit., poder de la mano
- Isaías 8:12 Lit., su temor
- Isaías 8:15 Lit., en ellos
- Isaías 8:16 O, enseñanza
- Isaías 8:20 O, enseñanza
- Isaías 8:21 Lit., ella
- Isaías 8:21 O, por su rey
Isaías 8
Dios Habla Hoy
Nombre simbólico de un hijo de Isaías
8 El Señor me dijo: «Toma una tabla grande y escribe en ella, con letras comunes y corrientes: “Maher-salal-hasbaz.” 2 Toma luego como testigos de confianza al sacerdote Urías y a Zacarías, el hijo de Jeberequías.»
3 Más tarde me uní a la profetisa, mi esposa, y ella quedó encinta y tuvo un niño. Entonces el Señor me dijo: «Ponle por nombre Maher-salal-hasbaz. 4 Porque antes de que el niño sepa decir “papá” y “mamá”, Damasco y Samaria serán saqueadas, y sus riquezas serán llevadas al rey de Asiria.» 5 Y de nuevo me dijo el Señor:
6 «Ya que por miedo a Resín y al hijo de Remalías
desprecia esta gente el agua de Siloé,
que corre mansamente,
7 el Señor los va a inundar
con la violenta corriente del río Éufrates
(es decir, el rey de Asiria con todo su poder).
Se desbordará por todos sus canales,
se saldrá por todas las orillas,
8 pasará hasta Judá y la cubrirá, la inundará,
le llegará hasta el cuello.
Será como un ave con las alas extendidas,
que cubrirá, Emanuel, toda tu tierra.»
9 Reúnanse, naciones, y llénense de espanto;
escuchen esto, todos los países lejanos:
por más que tomen las armas, quedarán espantados;
sí, por más que tomen las armas, quedarán espantados.
10 Hagan planes, que serán desbaratados;
propongan lo que quieran, que no se realizará,
porque Dios está con nosotros.
Al Señor es a quien hay que temer
11 El Señor me tomó fuertemente con su mano y me advirtió que no siguiera el camino de esta gente. Me dijo: 12 «No llamen ustedes conspiración a todo lo que este pueblo llama conspiración. No se asusten ni tengan miedo por todo lo que a ellos les da miedo. 13 Al Señor todopoderoso es a quien hay que tener por santo; a él es a quien hay que temer; hay que tener miedo en su presencia. 14 Él será para ustedes como una trampa; será la piedra con la que tropezarán, la cual hará caer a los dos reinos de Israel; será como una trampa en la que caerán los habitantes de Jerusalén. 15 Muchos tropezarán, caerán y morirán; muchos caerán en la trampa, y quedarán atrapados.»
Advertencias de Isaías a sus discípulos
16 Guarden bien este mensaje;
mantengan ocultas estas instrucciones, estas enseñanzas mías.
17 Aunque el Señor se oculta del pueblo de Jacob,
yo confío en él.
En él he puesto mi esperanza.
18 Yo y los hijos que me dio el Señor
somos señales milagrosas para Israel,
puestas por el Señor todopoderoso
que vive en el monte Sión.
19 Sin duda la gente les dirá a ustedes:
«Consulten a los espíritus de los muertos
y a esos adivinos que cuchichean y susurran.
¿Acaso no debe un pueblo consultar a sus dioses,
y pedir consejo a los muertos acerca de los vivos
20 para recibir una instrucción o un mensaje?»
Sin duda que hablarán así,
pero lo que dicen es una tontería.
21 La gente irá de una parte a otra,
oprimida y con hambre,
y por el hambre se pondrán furiosos.
Maldecirán a su rey y a sus dioses.
Volverán la cara hacia arriba
22 y después mirarán al suelo,
y no encontrarán más que miseria y oscuridad,
tinieblas y angustia.
Todo lo cubrirá la noche.
Isaiah 8
New International Version
Isaiah and His Children as Signs
8 The Lord said to me, “Take a large scroll(A) and write on it with an ordinary pen: Maher-Shalal-Hash-Baz.”[a](B) 2 So I called in Uriah(C) the priest and Zechariah son of Jeberekiah as reliable witnesses(D) for me. 3 Then I made love to the prophetess,(E) and she conceived and gave birth to a son.(F) And the Lord said to me, “Name him Maher-Shalal-Hash-Baz.(G) 4 For before the boy knows(H) how to say ‘My father’ or ‘My mother,’ the wealth of Damascus(I) and the plunder of Samaria will be carried off by the king of Assyria.(J)”
5 The Lord spoke to me again:
6 “Because this people has rejected(K)
the gently flowing waters of Shiloah(L)
and rejoices over Rezin
and the son of Remaliah,(M)
7 therefore the Lord is about to bring against them
the mighty floodwaters(N) of the Euphrates—
the king of Assyria(O) with all his pomp.(P)
It will overflow all its channels,
run over all its banks(Q)
8 and sweep on into Judah, swirling over it,(R)
passing through it and reaching up to the neck.
Its outspread wings(S) will cover the breadth of your land,
Immanuel[b]!”(T)
9 Raise the war cry,[c](U) you nations, and be shattered!(V)
Listen, all you distant lands.
Prepare(W) for battle, and be shattered!
Prepare for battle, and be shattered!
10 Devise your strategy, but it will be thwarted;(X)
propose your plan, but it will not stand,(Y)
for God is with us.[d](Z)
11 This is what the Lord says to me with his strong hand upon me,(AA) warning me not to follow(AB) the way of this people:
12 “Do not call conspiracy(AC)
everything this people calls a conspiracy;
do not fear what they fear,(AD)
and do not dread it.(AE)
13 The Lord Almighty is the one you are to regard as holy,(AF)
he is the one you are to fear,(AG)
he is the one you are to dread.(AH)
14 He will be a holy place;(AI)
for both Israel and Judah he will be
a stone(AJ) that causes people to stumble(AK)
and a rock that makes them fall.(AL)
And for the people of Jerusalem he will be
a trap and a snare.(AM)
15 Many of them will stumble;(AN)
they will fall and be broken,
they will be snared and captured.”
16 Bind up this testimony of warning(AO)
and seal(AP) up God’s instruction among my disciples.
17 I will wait(AQ) for the Lord,
who is hiding(AR) his face from the descendants of Jacob.
I will put my trust in him.(AS)
18 Here am I, and the children the Lord has given me.(AT) We are signs(AU) and symbols(AV) in Israel from the Lord Almighty, who dwells on Mount Zion.(AW)
The Darkness Turns to Light
19 When someone tells you to consult(AX) mediums and spiritists,(AY) who whisper and mutter,(AZ) should not a people inquire(BA) of their God? Why consult the dead on behalf of the living? 20 Consult God’s instruction(BB) and the testimony of warning.(BC) If anyone does not speak according to this word, they have no light(BD) of dawn. 21 Distressed and hungry,(BE) they will roam through the land;(BF) when they are famished, they will become enraged and, looking upward, will curse(BG) their king and their God. 22 Then they will look toward the earth and see only distress and darkness and fearful gloom,(BH) and they will be thrust into utter darkness.(BI)
Footnotes
- Isaiah 8:1 Maher-Shalal-Hash-Baz means quick to the plunder, swift to the spoil; also in verse 3.
- Isaiah 8:8 Immanuel means God with us.
- Isaiah 8:9 Or Do your worst
- Isaiah 8:10 Hebrew Immanuel
Isaías 8
Palabra de Dios para Todos
La llegada de Asiria
8 Me dijo el SEÑOR: «Toma una tablilla grande[a] y un estilete[b] ordinario, y escribe “Para Maher Salal Jasbaz[c]”». 2 Entonces yo les pedí al sacerdote Urías y a Zacarías hijo de Jeberequías que me sirvieran de testigos dignos de confianza.
3 Luego tuve relaciones con la profetisa, ella quedó embarazada y tuvo un niño. Entonces el SEÑOR me dijo: «Ponle por nombre Maher Salal Jasbaz 4 porque antes de que el niño aprenda a decir papá y mamá, todas las riquezas de Damasco[d] y de Samaria serán llevadas al rey de Asiria».
5 El SEÑOR volvió a hablarme y me dijo:
6 «Como este pueblo rechaza
la corriente mansa de Siloé[e]
y se complace en Rezín
y en el hijo de Remalías,
7 entonces yo les voy a mandar
una tremenda inundación desde el río Éufrates.
Es el rey de Asiria con todo su poder;
rebasará todos los canales
y se desbordará por todas las orillas.
8 Llegará hasta Judá, la inundará
y la cubrirá hasta el cuello.
Sus alas extendidas
cubrirán completamente tu tierra, Emanuel[f]».
9 Reúnanse juntas, naciones de la tierra,
oigan y aterrorícense todas las tierras lejanas.
Prepárense para la batalla,
pero serán derrotadas.
Prepárense para la batalla,
pero acabarán con ustedes.
10 Hagan sus planes,
pero fracasarán.
Den sus órdenes,
pero todo será inútil,
porque Dios está con nosotros.
Es a Dios al que hay que temer
11 El SEÑOR me habló y me advirtió que no siguiera el camino de ese pueblo. Él me dijo:
12 «No llamen conspiración
a todo lo que esta gente le dice conspiración.
No tengan miedo de todo lo que ellos tienen miedo;
no teman.
13 Sólo al SEÑOR Todopoderoso
es a quien ustedes deben considerar santo,
sólo a él es a quien hay que honrar,
sólo a él es a quien hay que temer
14 y él será su lugar de refugio.
Pero para los dos reinos de Israel,
él será una piedra de tropiezo
y una roca que los hace caer.
Para los habitantes de Jerusalén,
él será un lazo y una trampa.
15 Muchos de ellos tropezarán,
caerán y serán destrozados.
Quedarán atrapados
en las trampas puestas para ellos.
16 Guarda bien el testimonio,
sella la enseñanza entre mis seguidores».
17 Yo esperaré en el SEÑOR,
que está escondiendo su rostro del pueblo de Jacob.
Tengo puestas mis esperanzas en él.
18 Miren, aquí estoy yo con los hijos
que me ha dado el SEÑOR.
Somos señales y símbolos para Israel,
de parte del SEÑOR Todopoderoso que vive en el monte Sion.
19 Cuando la gente les diga:
«Busquemos ayuda en los médiums y adivinos
que hacen chirridos y baratos como de pájaros.
¿Es que acaso no debe un pueblo consultar a sus dioses
y pedir a los muertos en favor de los vivos?»
20 Vayan entonces a la enseñanza y al testimonio,[g]
y si lo que dicen los médiums y los adivinos
no concuerda con la enseñanza y el testimonio,
ciertamente para ellos no habrá amanecer.
21 La gente irá por el país afligida y hambrienta.
Por la furia y el hambre mirarán hacia el cielo
y maldecirán a su rey y a su Dios.
22 Luego mirarán a la tierra
y sólo verán angustia y oscuridad,
y serán arrojados a las tinieblas.
Footnotes
- 8:1 una tablilla grande o un rollo grande de cuero o de papiro.
- 8:1 estilete Un instrumento usado para escribir en la greda.
- 8:1 Maher Salal Jasbaz En hebreo significa Pronto al saqueo, rápido al botín.
- 8:4 Damasco Era la capital de Siria, un país vecino.
- 8:6 corriente mansa de Siloé Probablemente una metáfora aludiendo al linaje de David.
- 8:8 Emanuel Este nombre significa Dios con nosotros.
- 8:20 Aquí se refiere a la enseñanza y al testimonio dados por Isaías y mencionados en el versículo 16.
Dios habla hoy ®, © Sociedades Bíblicas Unidas, 1966, 1970, 1979, 1983, 1996.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
© 2005, 2015 Bible League International

