Isaías 66
La Biblia de las Américas
Futuro glorioso de Sión
66 Así dice el Señor:
El cielo es mi trono y la tierra el estrado de mis pies(A).
¿Dónde, pues, está la casa que podríais edificarme?
¿Dónde está el lugar de mi reposo(B)?
2 Todo esto lo hizo mi mano(C),
y así todas estas cosas llegaron a ser —declara el Señor.
Pero a este miraré:
al que es humilde y contrito de espíritu(D), y que tiembla ante mi palabra(E).
3 El que mata un buey es como el que mata a un hombre,
el que sacrifica un cordero como el que desnuca un perro,
el que presenta ofrenda de cereal como el que ofrece sangre de cerdo(F),
el que quema[a] incienso como el que bendice a un ídolo(G).
Como ellos han escogido sus propios caminos(H),
y su alma se deleita en sus abominaciones(I),
4 también yo escogeré sus castigos[b](J),
y traeré sobre ellos lo que temen(K).
Porque llamé, mas nadie respondió,
hablé, mas no escucharon(L);
sino que hicieron lo malo ante mis ojos,
y escogieron aquello que no me complacía(M).
5 Oíd la palabra del Señor, vosotros que tembláis ante su palabra(N):
Vuestros hermanos que os aborrecen, que os excluyen por causa de mi nombre(O),
han dicho: «Sea el Señor glorificado, para que veamos vuestra alegría(P)».
Pero ellos serán avergonzados(Q).
6 Voz de estruendo viene de la ciudad, una voz sale del templo:
la voz del Señor que da el pago[c] a sus enemigos(R).
7 Antes que estuviera de parto, ella dio a luz(S);
antes que le vinieran los dolores, dio a luz un niño(T).
8 ¿Quién ha oído cosa semejante? ¿Quién ha visto tales cosas(U)?
¿Es dado a luz un país en un solo día?
¿Nace una nación toda de una vez?
Pues Sión apenas estuvo de parto, dio a luz a sus hijos.
9 Yo que hago que se abra la matriz, ¿no haré nacer(V)? —dice el Señor.
Yo que hago nacer, ¿cerraré la matriz? —dice tu Dios.
10 Alegraos con Jerusalén y regocijaos(W) por ella, todos los que la amáis(X);
rebosad de júbilo con ella(Y), todos los que por ella hacéis duelo,
11 para que maméis y os saciéis del pecho de sus consolaciones,
para que chupéis y os deleitéis de su seno abundante[d](Z).
12 Porque así dice el Señor: He aquí, yo extiendo hacia ella paz como un río(AA),
y la gloria de las naciones como torrente desbordado(AB);
y mamaréis, seréis llevados sobre la cadera[e] y acariciados sobre las rodillas(AC).
13 Como uno a quien consuela su madre, así os consolaré yo;
en Jerusalén seréis consolados(AD).
14 Cuando lo veáis(AE), se llenará de gozo vuestro corazón(AF),
y vuestros huesos florecerán como hierba tierna(AG);
la mano del Señor se dará a conocer a sus siervos,
y su indignación a sus enemigos(AH).
15 Porque he aquí, el Señor vendrá en fuego
y sus carros como torbellino(AI),
para descargar con furor su ira
y su reprensión con llamas de fuego(AJ).
16 Porque el Señor juzgará con fuego(AK)
y con su espada a toda carne(AL),
y serán muchos los muertos del Señor.
17 Los que se santifican y se purifican para ir a los huertos(AM),
tras uno que está en el centro,
que comen carne de cerdo, cosas detestables y ratones(AN),
a una perecerán(AO) —declara el Señor.
18 Mas yo conozco[f] sus obras y sus pensamientos(AP). Llegará el tiempo de juntar a todas las naciones y lenguas, y vendrán y verán mi gloria(AQ). 19 Y pondré señal entre ellos y enviaré a sus sobrevivientes a las naciones(AR): a Tarsis(AS), a Fut[g], a Lud(AT), a Mesec, a Ros[h], a Tubal y a Javán[i](AU), a las costas remotas(AV) que no han oído de mi fama ni han visto mi gloria. Y ellos anunciarán mi gloria entre las naciones(AW). 20 Entonces traerán a todos vuestros hermanos de todas las naciones como ofrenda al Señor, en caballos, en carros, en literas(AX), en mulos y en camellos, a mi santo monte, Jerusalén(AY) —dice el Señor— tal como los hijos de Israel traen su ofrenda de grano en vasijas limpias a la casa del Señor(AZ). 21 Y también tomaré algunos de ellos para sacerdotes(BA) y para levitas —dice el Señor.
22 Porque como los cielos nuevos y la tierra nueva(BB)
que yo hago permanecerán delante de mí —declara el Señor—,
así permanecerá vuestra descendencia[j](BC) y vuestro nombre(BD).
23 Y sucederá que de luna nueva en luna nueva
y de día de reposo en día de reposo(BE),
todo mortal[k] vendrá a postrarse delante de mí —dice el Señor(BF).
24 Y cuando salgan, verán
los cadáveres de los hombres(BG)
que se rebelaron[l] contra mí(BH);
porque su gusano no morirá(BI),
ni su fuego se apagará(BJ),
y serán el horror[m] de toda la humanidad[n](BK).
Footnotes
- Isaías 66:3 Lit., ofrece memorial de
- Isaías 66:4 Lit., maltratos
- Isaías 66:6 Lit., la recompensa
- Isaías 66:11 O, del seno de su gloria
- Isaías 66:12 Lit., al costado
- Isaías 66:18 Así en algunos mss. de la versión gr. (sept.); el texto heb. omite: conozco
- Isaías 66:19 En heb., Pul
- Isaías 66:19 Así en algunos mss. de la versión gr. (sept.); en heb., a Lud, a los que disparan el arco
- Isaías 66:19 I.e., Grecia
- Isaías 66:22 Lit., simiente
- Isaías 66:23 Lit., toda carne
- Isaías 66:24 O, transgredieron
- Isaías 66:24 O, el desprecio
- Isaías 66:24 Lit., carne
Isaiah 66
New International Version
Judgment and Hope
66 This is what the Lord says:
“Heaven is my throne,(A)
and the earth is my footstool.(B)
Where is the house(C) you will build for me?
Where will my resting place be?
2 Has not my hand made all these things,(D)
and so they came into being?”
declares the Lord.
“These are the ones I look on with favor:
those who are humble and contrite in spirit,(E)
and who tremble at my word.(F)
3 But whoever sacrifices a bull(G)
is like one who kills a person,
and whoever offers a lamb
is like one who breaks a dog’s neck;
whoever makes a grain offering
is like one who presents pig’s(H) blood,
and whoever burns memorial incense(I)
is like one who worships an idol.
They have chosen their own ways,(J)
and they delight in their abominations;(K)
4 so I also will choose harsh treatment for them
and will bring on them what they dread.(L)
For when I called, no one answered,(M)
when I spoke, no one listened.
They did evil(N) in my sight
and chose what displeases me.”(O)
5 Hear the word of the Lord,
you who tremble at his word:(P)
“Your own people who hate(Q) you,
and exclude you because of my name, have said,
‘Let the Lord be glorified,
that we may see your joy!’
Yet they will be put to shame.(R)
6 Hear that uproar from the city,
hear that noise from the temple!
It is the sound(S) of the Lord
repaying(T) his enemies all they deserve.
7 “Before she goes into labor,(U)
she gives birth;
before the pains come upon her,
she delivers a son.(V)
8 Who has ever heard of such things?
Who has ever seen(W) things like this?
Can a country be born in a day(X)
or a nation be brought forth in a moment?
Yet no sooner is Zion in labor
than she gives birth to her children.(Y)
9 Do I bring to the moment of birth(Z)
and not give delivery?” says the Lord.
“Do I close up the womb
when I bring to delivery?” says your God.
10 “Rejoice(AA) with Jerusalem and be glad for her,
all you who love(AB) her;
rejoice greatly with her,
all you who mourn(AC) over her.
11 For you will nurse(AD) and be satisfied
at her comforting breasts;(AE)
you will drink deeply
and delight in her overflowing abundance.”(AF)
12 For this is what the Lord says:
“I will extend peace(AG) to her like a river,(AH)
and the wealth(AI) of nations like a flooding stream;
you will nurse and be carried(AJ) on her arm
and dandled on her knees.
13 As a mother comforts her child,(AK)
so will I comfort(AL) you;
and you will be comforted over Jerusalem.”
14 When you see this, your heart will rejoice(AM)
and you will flourish(AN) like grass;
the hand(AO) of the Lord will be made known to his servants,(AP)
but his fury(AQ) will be shown to his foes.
15 See, the Lord is coming with fire,(AR)
and his chariots(AS) are like a whirlwind;(AT)
he will bring down his anger with fury,
and his rebuke(AU) with flames of fire.
16 For with fire(AV) and with his sword(AW)
the Lord will execute judgment(AX) on all people,
and many will be those slain(AY) by the Lord.
17 “Those who consecrate and purify themselves to go into the gardens,(AZ) following one who is among those who eat the flesh of pigs,(BA) rats(BB) and other unclean things—they will meet their end(BC) together with the one they follow,” declares the Lord.
18 “And I, because of what they have planned and done,(BD) am about to come[a] and gather the people of all nations(BE) and languages, and they will come and see my glory.(BF)
19 “I will set a sign(BG) among them, and I will send some of those who survive(BH) to the nations—to Tarshish,(BI) to the Libyans[b] and Lydians(BJ) (famous as archers), to Tubal(BK) and Greece,(BL) and to the distant islands(BM) that have not heard of my fame or seen my glory.(BN) They will proclaim my glory among the nations. 20 And they will bring(BO) all your people, from all the nations, to my holy mountain(BP) in Jerusalem as an offering to the Lord—on horses, in chariots and wagons, and on mules and camels,”(BQ) says the Lord. “They will bring them, as the Israelites bring their grain offerings, to the temple of the Lord in ceremonially clean vessels.(BR) 21 And I will select some of them also to be priests(BS) and Levites,” says the Lord.
22 “As the new heavens and the new earth(BT) that I make will endure before me,” declares the Lord, “so will your name and descendants endure.(BU) 23 From one New Moon to another and from one Sabbath(BV) to another, all mankind will come and bow down(BW) before me,” says the Lord. 24 “And they will go out and look on the dead bodies(BX) of those who rebelled(BY) against me; the worms(BZ) that eat them will not die, the fire that burns them will not be quenched,(CA) and they will be loathsome to all mankind.”
Footnotes
- Isaiah 66:18 The meaning of the Hebrew for this clause is uncertain.
- Isaiah 66:19 Some Septuagint manuscripts Put (Libyans); Hebrew Pul
Isaiah 66
English Standard Version
The Humble and Contrite in Spirit
66 (A)Thus says the Lord:
(B)“Heaven is my throne,
and the earth is my footstool;
what is the house that you would build for me,
and what is the place of my rest?
2 (C)All these things my hand has made,
and so all these things came to be,
declares the Lord.
(D)But this is the one to whom I will look:
he who is humble and contrite in spirit
and trembles at my word.
3 (E)“He who slaughters an ox is like one who kills a man;
he who sacrifices a lamb, like one who breaks a dog's neck;
he who presents a grain offering, like one who offers (F)pig's blood;
he who makes a memorial offering of frankincense, like one who blesses an idol.
(G)These have chosen their own ways,
and their soul delights in their abominations;
4 (H)I also will choose harsh treatment for them
and bring (I)their fears upon them,
(J)because when I called, no one answered,
when I spoke, they did not listen;
(K)but they did what was evil in my eyes
and chose that in which I did not delight.”
5 Hear the word of the Lord,
you who tremble at his word:
“Your brothers who hate you
and cast you out for my name's sake
have said, (L)‘Let the Lord be glorified,
that we may see your joy’;
but it is they who shall be put to shame.
6 “The sound of an uproar from the city!
A sound from the temple!
The sound of the Lord,
(M)rendering recompense to his enemies!
Rejoice with Jerusalem
7 (N)“Before she was in labor
she gave birth;
before her pain came upon her
she delivered a son.
8 Who has heard such a thing?
Who has seen such things?
Shall a land be born in one day?
Shall a nation be brought forth in one moment?
For (O)as soon as Zion was in labor
she brought forth her children.
9 Shall I bring to the point of birth and not cause to bring forth?”
says the Lord;
“shall I, who cause to bring forth, shut the womb?”
says your God.
10 (P)“Rejoice with Jerusalem, and be glad for her,
all you who love her;
rejoice with her in joy,
all you who mourn over her;
11 that you may nurse and be satisfied
from her consoling breast;
that you may drink deeply with delight
from her glorious abundance.”[a]
12 For thus says the Lord:
(Q)“Behold, I will extend peace to her like a river,
and the glory of the nations like an overflowing stream;
and (R)you shall nurse, you shall be carried upon her hip,
and bounced upon her knees.
13 As one whom his mother comforts,
so (S)I will comfort you;
you shall be comforted in Jerusalem.
14 You shall see, and your heart shall rejoice;
(T)your bones shall flourish like the grass;
and (U)the hand of the Lord shall be known to his servants,
and he shall show his indignation against his enemies.
Final Judgment and Glory of the Lord
15 “For behold, (V)the Lord will come in fire,
and (W)his chariots like the whirlwind,
to render his anger in fury,
and his rebuke with flames of fire.
16 For (X)by fire (Y)will the Lord enter into judgment,
and by his sword, with all flesh;
and those slain by the Lord shall be many.
17 (Z)“Those who sanctify and purify themselves to go into the gardens, following one in the midst, (AA)eating pig's flesh and the abomination and mice, shall come to an end together, declares the Lord.
18 “For I know[b] their works and their thoughts, and the time is coming[c] (AB)to gather all nations and tongues. And they shall come and shall see my glory, 19 and I will set a sign among them. And from them (AC)I will send survivors to the nations, to (AD)Tarshish, (AE)Pul, and (AF)Lud, who draw the bow, to (AG)Tubal and (AH)Javan, (AI)to the coastlands far away, (AJ)that have not heard my fame or seen my glory. And they shall declare my glory among the nations. 20 (AK)And they shall bring all your brothers from all the nations (AL)as an offering to the Lord, on horses and in chariots and in litters and on mules and on dromedaries, to my holy mountain Jerusalem, says the Lord, just as the Israelites bring their grain offering in a clean vessel to the house of the Lord. 21 (AM)And some of them also I will take for priests and for Levites, says the Lord.
22 “For as (AN)the new heavens and the new earth
that I make
shall remain before me, says the Lord,
so (AO)shall your offspring and your name remain.
23 (AP)From new moon to new moon,
and from Sabbath to Sabbath,
all flesh shall come to worship before me,
declares the Lord.
24 “And they shall go out and look on the dead bodies of the men who have rebelled against me. For (AQ)their worm shall not die, (AR)their fire shall not be quenched, and they shall be an abhorrence to all flesh.”
Footnotes
- Isaiah 66:11 Or breast
- Isaiah 66:18 Septuagint, Syriac; Hebrew lacks know
- Isaiah 66:18 Hebrew and it is coming
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.


