Add parallel Print Page Options

Castigo de los rebeldes

65 Me dejé buscar por los que no preguntaban por mí;
me dejé hallar por los que no me buscaban(A).
Dije: «Heme aquí, heme aquí»,
a una nación que no invocaba mi nombre(B).
Extendí mis manos todo el día hacia un pueblo rebelde(C),
que anda por el camino que no es bueno, en pos de sus pensamientos(D);
un pueblo que de continuo me provoca en mi propio rostro(E),
sacrificando en huertos(F) y quemando incienso sobre ladrillos(G);
que se sientan entre sepulcros y pasan la noche en lugares secretos;
que comen carne de cerdo(H),
y en sus ollas hay caldo de carnes inmundas;
que dicen: «Quédate donde estás, no te acerques a mí(I),
porque soy más santo que tú».
Estos son humo en mi nariz,
fuego que arde todo el día.
He aquí, escrito está delante de mí:
no guardaré silencio(J), sino que les daré su pago(K),
y les recompensaré en su seno,
por vuestras iniquidades y por las iniquidades de vuestros padres(L) juntamente —dice el Señor.
Porque quemaron incienso en los montes(M),
y en las colinas me injuriaron(N);
por tanto mediré en su seno su obra pasada(O).

Así dice el Señor:
Como cuando se encuentra mosto en el racimo
y alguien dice: «No lo destruyas,
porque en él hay bendición»,
así haré yo por mis siervos
para no destruirlos a todos[a](P).
Sacaré de Jacob descendencia[b](Q)
y de Judá heredero de mis montes;
mis escogidos la heredarán(R),
y mis siervos morarán allí(S).
10 Sarón(T) será pastizal para ovejas,
y el valle de Acor(U) para lugar de descanso de vacas,
para mi pueblo que me busca(V).
11 Pero vosotros que abandonáis al Señor(W),
que olvidáis mi santo monte(X),
que ponéis mesa para la Fortuna[c],
y que preparáis[d] vino mezclado para el Destino[e],
12 yo os destinaré a la espada(Y),
y todos vosotros os encorvaréis para la matanza(Z).
Porque llamé, mas no respondisteis,
hablé, mas no oísteis(AA);
hicisteis lo malo ante mis ojos
y escogisteis aquello que no me complacía.

13 Por tanto, así dice el Señor Dios[f]:
He aquí, mis siervos comerán(AB), mas vosotros tendréis hambre(AC);
he aquí, mis siervos beberán, mas vosotros tendréis sed(AD);
he aquí, mis siervos se alegrarán(AE), mas vosotros seréis avergonzados(AF);
14 he aquí, mis siervos darán gritos de júbilo con corazón alegre(AG),
mas vosotros clamaréis con corazón triste[g],
y con espíritu quebrantado gemiréis(AH).
15 Y dejaréis vuestro nombre como maldición a mis escogidos(AI);
el Señor Dios[h] te matará,
pero mis siervos serán llamados[i] por otro nombre(AJ).
16 Porque el que es bendecido[j] en la tierra,
será bendecido[k] por el Dios de la verdad(AK);
y el que jura en la tierra,
jurará(AL) por el Dios de la verdad;
porque han sido olvidadas las angustias primeras,
y porque están ocultas a mis ojos.

17 Pues he aquí, yo creo cielos nuevos y una tierra nueva(AM),
y no serán recordadas las cosas primeras ni vendrán a la memoria[l](AN).
18 Pero gozaos y regocijaos para siempre en lo que yo voy a crear;
porque he aquí, voy a crear a Jerusalén para regocijo,
y a su pueblo para júbilo(AO).
19 Me regocijaré por Jerusalén y me gozaré por mi pueblo(AP);
no se oirá más en ella
voz de lloro ni voz de clamor(AQ).
20 No habrá más allí niño que viva pocos días,
ni anciano que no complete sus días(AR);
porque el joven morirá a los cien años,
y el que no alcance[m] los cien años
será considerado maldito(AS).
21 Construirán casas y las habitarán(AT),
plantarán también viñas y comerán su fruto(AU).
22 No edificarán para que otro habite,
ni plantarán para que otro coma(AV);
porque como los días de un árbol, así serán los días de mi pueblo(AW),
y mis escogidos disfrutarán de[n] la obra de sus manos.
23 No trabajarán en vano(AX),
ni darán a luz para desgracia[o],
porque son la simiente de los benditos del Señor,
ellos, y sus vástagos con ellos(AY).

24 Y sucederá que antes que ellos clamen, yo responderé; aún estarán hablando, y yo habré oído(AZ). 25 El lobo y el cordero pacerán juntos(BA), y el león, como el buey, comerá paja(BB), y para la serpiente el polvo será su alimento(BC). No harán mal ni dañarán en todo mi santo monte(BD) —dice el Señor.

Footnotes

  1. Isaías 65:8 Lit., la totalidad
  2. Isaías 65:9 Lit., simiente
  3. Isaías 65:11 Heb., Gad
  4. Isaías 65:11 Lit., llenáis
  5. Isaías 65:11 Heb., Mení
  6. Isaías 65:13 Heb., YHWH, generalmente traducido Señor
  7. Isaías 65:14 Lit., con dolor de corazón
  8. Isaías 65:15 Heb., YHWH, generalmente traducido Señor
  9. Isaías 65:15 Así en la versión gr. (sept.); en heb., El llamará a sus siervos
  10. Isaías 65:16 O, se bendice
  11. Isaías 65:16 O, se bendecirá
  12. Isaías 65:17 Lit., al corazón
  13. Isaías 65:20 Lit., el que yerra el blanco de
  14. Isaías 65:22 Lit., consumirán
  15. Isaías 65:23 Lit., terror súbito

Juicio y salvación

65 «Me di a conocer a los que no preguntaban por mí;
    dejé que me hallaran los que no me buscaban.
A una nación que no invocaba mi nombre,
    dije: “¡Aquí estoy, aquí estoy!”.
Todo el día extendí mis manos
    hacia un pueblo rebelde,
que va por mal camino,
    siguiendo sus propios pensamientos.
Es un pueblo que en mi propia cara
    constantemente me provoca;
que ofrece sacrificios en los jardines
    y quema incienso sobre ladrillos;
que se sienta entre los sepulcros
    y pasa la noche en vigilias secretas;
que come carne de cerdo,
    y en sus ollas cocina caldo impuro;
que dice: “¡Manténganse alejados!
¡No se me acerquen!
    ¡Soy demasiado sagrado para ustedes!”.
Todo esto me fastidia como humo en la nariz;
    ¡es un fuego que arde todo el día!

»Ante mí ha quedado escrito;
    no guardaré silencio.
Les daré su merecido;
    lo sufrirán en carne propia,
tanto por las iniquidades de ustedes
    como por las de sus antepasados»,
    dice el Señor.
«Por cuanto ellos quemaron incienso en las montañas
    y me desafiaron en las colinas,
les haré sufrir en carne propia
    las consecuencias de sus acciones pasadas».

Así dice el Señor:

«Cuando alguien encuentra un buen racimo de uvas,
    dice: “No lo dañen,
    porque en él hay bendición”.
Del mismo modo actuaré yo por amor a mis siervos:
    No los destruiré a todos.
De Jacob sacaré descendientes,
    y de Judá, a los que poseerán mis montañas.
Las heredarán mis elegidos
    y allí morarán mis siervos.
10 Para mi pueblo que me busca,
    Sarón será corral de ovejas;
    el valle de Acor, corral de vacas.

11 »Pero a ustedes que abandonan al Señor
    y se olvidan de mi monte santo,
que para el dios de la fortuna preparan una mesa
    y para el dios del destino sirven vino mezclado,
12 los destinaré a la espada;
    todos ustedes se inclinarán para el degüello.
Porque llamé y no me respondieron,
    hablé y no me escucharon.
Más bien, hicieron lo malo ante mis ojos
    y optaron por lo que no me agrada».

13 Por eso, así dice el Señor y Dios:

«Mis siervos comerán,
    pero ustedes pasarán hambre;
mis siervos beberán,
    pero ustedes sufrirán de sed;
mis siervos se alegrarán,
    pero ustedes serán avergonzados.
14 Mis siervos cantarán
    con alegría de corazón,
pero ustedes clamarán
    con corazón angustiado;
    gemirán con espíritu quebrantado.
15 Mis escogidos heredarán el nombre de ustedes
    como una maldición.
El Señor y Dios les dará muerte,
    pero a sus siervos dará un nombre diferente.
16 Cualquiera que en el país invoque una bendición,
    lo hará por el Dios de la verdad;
y cualquiera que jure en esta tierra,
    lo hará por el Dios de la verdad.
Las angustias del pasado quedarán en el olvido,
    ocultas ante mis ojos.

Un cielo nuevo y una tierra nueva

17 »Presten atención, que estoy por crear
    un cielo nuevo y una tierra nueva.
No volverán a mencionarse las cosas pasadas
    ni se traerán a la memoria.
18 Alégrense más bien y regocíjense por siempre,
    por lo que estoy a punto de crear:
Estoy por crear una Jerusalén feliz,
    un pueblo lleno de alegría.
19 Me regocijaré por Jerusalén
    y me alegraré en mi pueblo;
no volverán a oírse en ella
    voces de llanto ni gritos de clamor.

20 »Nunca más habrá en ella
    niños que vivan pocos días
    ni ancianos que no completen sus años.
El que muera a los cien años
    será considerado joven;
pero el que no llegue[a] a esa edad
    será considerado maldito.
21 Construirán casas y las habitarán;
    plantarán viñas y comerán de su fruto.
22 Ya no construirán casas para que otros las habiten
    ni plantarán viñas para que otros coman.
Porque los días de mi pueblo
    serán como los de un árbol;
mis escogidos disfrutarán
    de las obras de sus manos.
23 No trabajarán en vano
    ni tendrán hijos para la desgracia;
tanto ellos como su descendencia
    serán simiente bendecida del Señor.
24 Antes que me llamen, yo les responderé;
    todavía estarán hablando cuando ya los habré escuchado.
25 El lobo y el cordero pacerán juntos;
    el león comerá paja como el buey
    y la serpiente se alimentará de polvo.
En todo mi monte santo
    no habrá quien haga daño ni destruya»,
    dice el Señor.

Footnotes

  1. 65:20 el que no llegue. Alt. el pecador que llegue.

The Righteousness of God’s Judgement

65 I was ready to be sought out by those who did not ask,
    to be found by those who did not seek me.
I said, ‘Here I am, here I am’,
    to a nation that did not call on my name.
I held out my hands all day long
    to a rebellious people,
who walk in a way that is not good,
    following their own devices;
a people who provoke me
    to my face continually,
sacrificing in gardens
    and offering incense on bricks;
who sit inside tombs,
    and spend the night in secret places;
who eat swine’s flesh,
    with broth of abominable things in their vessels;
who say, ‘Keep to yourself,
    do not come near me, for I am too holy for you.’
These are a smoke in my nostrils,
    a fire that burns all day long.
See, it is written before me:
    I will not keep silent, but I will repay;
I will indeed repay into their laps
    their[a] iniquities and their[b] ancestors’ iniquities together,
says the Lord;
because they offered incense on the mountains
    and reviled me on the hills,
I will measure into their laps
    full payment for their actions.
Thus says the Lord:
As the wine is found in the cluster,
    and they say, ‘Do not destroy it,
    for there is a blessing in it’,
so I will do for my servants’ sake,
    and not destroy them all.
I will bring forth descendants[c] from Jacob,
    and from Judah inheritors[d] of my mountains;
my chosen shall inherit it,
    and my servants shall settle there.
10 Sharon shall become a pasture for flocks,
    and the Valley of Achor a place for herds to lie down,
    for my people who have sought me.
11 But you who forsake the Lord,
    who forget my holy mountain,
who set a table for Fortune
    and fill cups of mixed wine for Destiny,
12 I will destine you to the sword,
    and all of you shall bow down to the slaughter;
because, when I called, you did not answer,
    when I spoke, you did not listen,
but you did what was evil in my sight,
    and chose what I did not delight in.
13 Therefore thus says the Lord God:
My servants shall eat,
    but you shall be hungry;
my servants shall drink,
    but you shall be thirsty;
my servants shall rejoice,
    but you shall be put to shame;
14 my servants shall sing for gladness of heart,
    but you shall cry out for pain of heart,
    and shall wail for anguish of spirit.
15 You shall leave your name to my chosen to use as a curse,
    and the Lord God will put you to death;
    but to his servants he will give a different name.
16 Then whoever invokes a blessing in the land
    shall bless by the God of faithfulness,
and whoever takes an oath in the land
    shall swear by the God of faithfulness;
because the former troubles are forgotten
    and are hidden from my sight.

The Glorious New Creation

17 For I am about to create new heavens
    and a new earth;
the former things shall not be remembered
    or come to mind.
18 But be glad and rejoice for ever
    in what I am creating;
for I am about to create Jerusalem as a joy,
    and its people as a delight.
19 I will rejoice in Jerusalem,
    and delight in my people;
no more shall the sound of weeping be heard in it,
    or the cry of distress.
20 No more shall there be in it
    an infant that lives but a few days,
    or an old person who does not live out a lifetime;
for one who dies at a hundred years will be considered a youth,
    and one who falls short of a hundred will be considered accursed.
21 They shall build houses and inhabit them;
    they shall plant vineyards and eat their fruit.
22 They shall not build and another inhabit;
    they shall not plant and another eat;
for like the days of a tree shall the days of my people be,
    and my chosen shall long enjoy the work of their hands.
23 They shall not labour in vain,
    or bear children for calamity;[e]
for they shall be offspring blessed by the Lord
    and their descendants as well.
24 Before they call I will answer,
    while they are yet speaking I will hear.
25 The wolf and the lamb shall feed together,
    the lion shall eat straw like the ox;
    but the serpent—its food shall be dust!
They shall not hurt or destroy
    on all my holy mountain,
says the Lord.

Footnotes

  1. Isaiah 65:7 Gk Syr: Heb your
  2. Isaiah 65:7 Gk Syr: Heb your
  3. Isaiah 65:9 Or a descendant
  4. Isaiah 65:9 Or an inheritor
  5. Isaiah 65:23 Or sudden terror