Isaías 59
Dios Habla Hoy
Culpa y castigo de Israel
59 El poder del Señor no ha disminuido
como para no poder salvar,
ni él se ha vuelto tan sordo
como para no poder oír.
2 Pero las maldades cometidas por ustedes
han levantado una barrera entre ustedes y Dios;
sus pecados han hecho que él se cubra la cara
y que no los quiera oír.
3 Ustedes tienen las manos manchadas de sangre
y los dedos manchados de crímenes;
sus labios dicen mentiras,
su lengua emite maldad.
4 Nadie hace denuncias justas,
ni va a juicio con honradez.
Confían más bien en la mentira
y en palabras falsas;
están preñados de maldad
y dan a luz el crimen.
5 Incuban huevos de víbora
y tejen telarañas;
el que come esos huevos, se muere,
y si uno los aplasta, salen serpientes venenosas.
6 Con esas telarañas no se hacen vestidos;
nadie puede vestirse con lo que ellos tejen.
Sus acciones son todas criminales:
sus manos trabajan para hacer violencia,
7 sus pies les sirven para correr al mal,
para darse prisa a derramar sangre inocente.
Sus pensamientos se dirigen al crimen,
y a su paso sólo dejan destrucción y ruina.
8 No conocen el camino de la paz,
no hay rectitud en sus acciones.
Los caminos que siguen son torcidos;
los que andan por ellos no encuentran la paz.
9 Por eso la salvación se ha alejado de nosotros
y la liberación no se nos acerca;
esperábamos la luz, y no hay más que oscuridad;
esperábamos la claridad, y andamos en tinieblas.
10 Andamos a tientas, como ciegos junto a una pared,
como si no tuviéramos ojos;
en pleno mediodía tropezamos como si fuera de noche;
teniendo salud, estamos como muertos.
11 Todos nosotros gruñimos como osos,
gemimos como palomas;
esperamos la salvación, pero no llega;
esperamos la liberación, pero está lejos.
12 Nosotros te hemos ofendido mucho,
y nuestros propios pecados nos acusan;
tenemos presentes nuestras culpas
y conocemos nuestras maldades.
13 Hemos sido rebeldes e infieles al Señor,
no quisimos seguir a nuestro Dios,
hemos hablado de violencia y de traición,
hemos hecho planes para engañar a los demás.
14 La justicia ha sido despreciada,
la rectitud se mantiene a distancia,
la sinceridad tropieza en la plaza pública
y la honradez no puede presentarse.
15 La sinceridad ha desaparecido,
y al que se aparta del mal le roban lo que tiene.
El Señor se ha disgustado
al ver que no hay justicia.
16 El Señor quedó asombrado
al ver que nadie ponía remedio a esto;
entonces actuó con su propio poder,
y él mismo obtuvo la victoria.
17 Se cubrió de triunfo como con una coraza,
se puso la salvación como un casco en la cabeza,
se vistió de venganza como con una túnica
y se envolvió de ira como con un manto.
18 El Señor dará a cada cual su merecido;
castigará a sus enemigos.
A quienes lo odian, les dará lo que se merecen;
aun a los que viven en los países del mar.
19 Todo el mundo, desde oriente hasta occidente,
respetará al Señor, al ver su majestad,
porque él vendrá como un río crecido
movido por un viento poderoso.
20 Vendrá como redentor de Sión
y de todos los descendientes de Jacob
que se arrepientan de sus culpas.
El Señor lo afirma.
21 El Señor dice:
«Yo hago una alianza con ustedes y les prometo
que mi poder y las enseñanzas que les he dado
no se apartarán jamás de ustedes
ni de sus descendientes
por toda la eternidad.»
Isaiah 59
New International Version
Sin, Confession and Redemption
59 Surely the arm(A) of the Lord is not too short(B) to save,
nor his ear too dull to hear.(C)
2 But your iniquities have separated(D)
you from your God;
your sins have hidden his face from you,
so that he will not hear.(E)
3 For your hands are stained with blood,(F)
your fingers with guilt.(G)
Your lips have spoken falsely,(H)
and your tongue mutters wicked things.
4 No one calls for justice;(I)
no one pleads a case with integrity.
They rely(J) on empty arguments, they utter lies;(K)
they conceive trouble and give birth to evil.(L)
5 They hatch the eggs of vipers(M)
and spin a spider’s web.(N)
Whoever eats their eggs will die,
and when one is broken, an adder is hatched.
6 Their cobwebs are useless for clothing;
they cannot cover themselves with what they make.(O)
Their deeds are evil deeds,
and acts of violence(P) are in their hands.
7 Their feet rush into sin;
they are swift to shed innocent blood.(Q)
They pursue evil schemes;(R)
acts of violence mark their ways.(S)
8 The way of peace they do not know;(T)
there is no justice in their paths.
They have turned them into crooked roads;(U)
no one who walks along them will know peace.(V)
9 So justice is far from us,
and righteousness does not reach us.
We look for light, but all is darkness;(W)
for brightness, but we walk in deep shadows.
10 Like the blind(X) we grope along the wall,
feeling our way like people without eyes.
At midday we stumble(Y) as if it were twilight;
among the strong, we are like the dead.(Z)
11 We all growl like bears;
we moan mournfully like doves.(AA)
We look for justice, but find none;
for deliverance, but it is far away.
12 For our offenses(AB) are many in your sight,
and our sins testify(AC) against us.
Our offenses are ever with us,
and we acknowledge our iniquities:(AD)
13 rebellion(AE) and treachery against the Lord,
turning our backs(AF) on our God,
inciting revolt and oppression,(AG)
uttering lies(AH) our hearts have conceived.
14 So justice(AI) is driven back,
and righteousness(AJ) stands at a distance;
truth(AK) has stumbled in the streets,
honesty cannot enter.
15 Truth(AL) is nowhere to be found,
and whoever shuns evil becomes a prey.
The Lord looked and was displeased
that there was no justice.(AM)
16 He saw that there was no one,(AN)
he was appalled that there was no one to intervene;(AO)
so his own arm achieved salvation(AP) for him,
and his own righteousness(AQ) sustained him.
17 He put on righteousness as his breastplate,(AR)
and the helmet(AS) of salvation on his head;
he put on the garments(AT) of vengeance(AU)
and wrapped himself in zeal(AV) as in a cloak.
18 According to what they have done,
so will he repay(AW)
wrath to his enemies
and retribution to his foes;
he will repay the islands(AX) their due.
19 From the west,(AY) people will fear the name of the Lord,
and from the rising of the sun,(AZ) they will revere his glory.(BA)
For he will come like a pent-up flood
that the breath(BB) of the Lord drives along.[a]
20 “The Redeemer(BC) will come to Zion,(BD)
to those in Jacob who repent of their sins,”(BE)
declares the Lord.
21 “As for me, this is my covenant(BF) with them,” says the Lord. “My Spirit,(BG) who is on you, will not depart from you,(BH) and my words that I have put in your mouth(BI) will always be on your lips, on the lips of your children and on the lips of their descendants—from this time on and forever,” says the Lord.
Footnotes
- Isaiah 59:19 Or When enemies come in like a flood, / the Spirit of the Lord will put them to flight
Dios habla hoy ®, © Sociedades Bíblicas Unidas, 1966, 1970, 1979, 1983, 1996.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.