Add parallel Print Page Options

16 Porque no tengo de contender para siempre, ni para siempre me he de enojar: pues decaería ante mí el espíritu, y las almas que yo he criado.

17 Por la iniquidad de su codicia me enojé y heríle, escondí mi rostro y ensañéme; y fué él rebelde por el camino de su corazón.

18 Visto he sus caminos, y le sanaré, y le pastorearé, y daréle consolaciones, á él y á sus enlutados.

Read full chapter

16 Porque no contenderé para siempre, ni para siempre me enojaré; pues decaería ante mí el espíritu, y las almas que yo he creado. 17 Por la iniquidad de su codicia me enojé, y le herí, escondí mi rostro y me indigné; y él siguió rebelde por el camino de su corazón. 18 He visto sus caminos; pero le sanaré, y le pastorearé, y le daré consuelo a él y a sus enlutados;

Read full chapter

16 I will not accuse(A) them forever,
    nor will I always be angry,(B)
for then they would faint away because of me—
    the very people(C) I have created.
17 I was enraged by their sinful greed;(D)
    I punished them, and hid(E) my face in anger,
    yet they kept on in their willful ways.(F)
18 I have seen their ways, but I will heal(G) them;
    I will guide(H) them and restore comfort(I) to Israel’s mourners,

Read full chapter