Print Page Options

Parábola de la viña

Cantaré ahora a mi amado,
El canto de mi amado acerca de Su viña.
Mi bien amado tenía una viña en una fértil colina[a](A).
La cavó por todas partes, quitó sus piedras,
Y la plantó de vides escogidas[b](B).
Edificó una torre en medio de ella,
Y también excavó en ella un lagar[c].
Esperaba que produjera uvas buenas,
Pero solo produjo uvas silvestres[d](C).
¶Y ahora, moradores de Jerusalén y hombres de Judá,
Juzguen entre Mí y Mi viña(D).
¿Qué más se puede hacer por Mi viña,
Que[e] Yo no haya hecho en ella(E)?
¿Por qué, cuando esperaba que produjera uvas buenas,
Produjo uvas silvestres[f]?
Ahora pues, dejen que les diga
Lo que Yo he de hacer a Mi viña:
«Quitaré su vallado(F) y será consumida;
Derribaré su muro(G) y será pisoteada(H).
-»Y haré que quede desolada(I).
No será podada ni labrada,
Y crecerán zarzas y espinos.
También mandaré a las nubes que no derramen[g] lluvia sobre ella(J)».
¶Ciertamente, la viña del Señor de los ejércitos es la casa de Israel,
Y los hombres de Judá Su plantío delicioso(K).
Él esperaba equidad, pero hubo derramamiento de sangre(L);
Justicia, pero hubo clamor.

Ayes contra los impíos

¶¡Ay de los que juntan casa con casa,
Y añaden campo a campo
Hasta que no queda sitio alguno,
Para así habitar ustedes solos en medio de la tierra(M)!
A mis oídos el Señor de los ejércitos ha jurado:
«Ciertamente muchas casas(N) serán desoladas(O),
Grandes y hermosas, pero sin moradores.
10 -»Porque cuatro hectáreas (2 acres) de viña producirán solo 22 litros de vino(P),
Y 220 litros de semilla producirán solo 22 litros de grano(Q)».
11 ¡Ay de los que se levantan muy de mañana para ir tras la bebida(R),
De los que trasnochan para que el vino los encienda!
12 En sus banquetes hay lira y arpa, pandero y flauta, y vino(S),
Pero no contemplan las obras del Señor,
Ni ven la obra de Sus manos(T).
13 ¶Por eso va cautivo Mi pueblo por falta de discernimiento(U).
Sus notables están muertos de hambre[h](V)
Y su multitud reseca de sed.
14 Por tanto, el Seol[i] ha ensanchado su garganta[j](W) y ha abierto sin medida su boca.
Y a él desciende el esplendor de Jerusalén[k], su multitud, su alboroto y el que se divertía en ella.
15 El hombre común será humillado y el hombre de importancia abatido,
Y los ojos de los altivos serán abatidos(X).
16 Pero el Señor de los ejércitos(Y) será exaltado por Su juicio(Z),
Y el Dios santo se mostrará santo por Su justicia(AA).
17 Entonces pastarán los corderos como en praderas propias(AB),
Y en los lugares desolados de los ricos[l], extranjeros comerán.
18 ¶¡Ay de los que arrastran la iniquidad con cuerdas de falsedad[m]
Y el pecado como con coyundas de carretas(AC)!
19 Los que dicen: «Que se dé prisa, que apresure Su obra, para que la veamos;
Que se acerque y venga el propósito del Santo de Israel,
Para que lo sepamos(AD)».
20 ¡Ay de los que llaman al mal bien y al bien mal(AE),
Que tienen[n] las tinieblas por luz y la luz por tinieblas(AF),
Que tienen[o] lo amargo por dulce y lo dulce por amargo!
21 ¡Ay de los sabios a sus propios ojos
E inteligentes ante sí mismos(AG)!
22 ¡Ay de los héroes para beber vino
Y valientes para mezclar bebidas(AH),
23 Que justifican al impío por soborno(AI)
Y quitan al justo su derecho[p](AJ)!
24 ¶Por tanto, como la lengua de fuego consume el rastrojo(AK),
Y la hierba seca cae ante la llama,
Su raíz(AL) como podredumbre se volverá y su flor como polvo será esparcida[q](AM).
Porque desecharon la ley del Señor de los ejércitos,
Y despreciaron la palabra del Santo de Israel(AN).
25 Por esta causa se ha encendido la ira del Señor contra Su pueblo(AO),
Y ha extendido Su mano contra ellos y los ha herido.
Los montes temblaron(AP) y sus cadáveres yacen[r] como desecho en medio de las calles(AQ).
Con todo esto, no se ha agotado[s] Su ira(AR),
Y aún está extendida Su mano(AS).
26 ¶Alzará estandarte(AT) a la nación lejana[t],
Y le silbará(AU) desde los confines de la tierra(AV),
Y vendrá muy pronto, con rapidez(AW).
27 En ella nadie está cansado ni nadie se tambalea(AX),
Ninguno dormita ni duerme.
A ninguno se le ha desatado el cinturón de la cintura(AY),
Ni se le ha roto la correa de su sandalia.
28 Sus flechas[u] están afiladas y todos sus arcos entesados(AZ).
Los cascos de sus caballos son[v] como pedernal y las[w] ruedas de sus carros como torbellino(BA).
29 Su rugido es como de leona, ruge como leoncillos(BB).
Gruñe y atrapa la presa(BC),
Y se la lleva sin que nadie la libre(BD).
30 En aquel día gruñirá sobre ella como el bramido del mar(BE).
Si se mira hacia la tierra, hay tinieblas y angustia;
Aun la luz es oscurecida por sus nubes(BF).

Footnotes

  1. 5:1 Lit. en un cuerno, hijo de grosura.
  2. 5:2 Lit. una uva de rojo brillante.
  3. 5:2 O depósito de vino.
  4. 5:2 O malas.
  5. 5:4 Lit. y.
  6. 5:4 O malas.
  7. 5:6 Lit. no lluevan.
  8. 5:13 Lit. su gloria son hombres hambrientos.
  9. 5:14 I.e. región de los muertos.
  10. 5:14 O apetito.
  11. 5:14 Lit. su esplendor.
  12. 5:17 Lit. engordados.
  13. 5:18 O vanidad.
  14. 5:20 Lit. ponen.
  15. 5:20 Lit. ponen.
  16. 5:23 Lit. justicia.
  17. 5:24 Lit. ascenderá.
  18. 5:25 Lit. eran.
  19. 5:25 Lit. no se ha apartado.
  20. 5:26 Probablemente, Asiria; lit. las naciones.
  21. 5:28 Lit. La cual, sus flechas.
  22. 5:28 Lit. son considerados.
  23. 5:28 Lit. sus.

The Vineyard of the Lord Destroyed

Let me sing for my beloved
    my love song concerning his vineyard:
My beloved had (A)a vineyard
    on a very fertile hill.
He dug it and cleared it of stones,
    and planted it with (B)choice vines;
he built a watchtower in the midst of it,
    and hewed out a wine vat in it;
and (C)he looked for it to yield grapes,
    but it yielded wild grapes.

And now, O inhabitants of Jerusalem
    and men of Judah,
judge between me and my vineyard.
(D)What more was there to do for my vineyard,
    that I have not done in it?
(E)When I looked for it to yield grapes,
    why did it yield wild grapes?

And now I will tell you
    what I will do to my vineyard.
I will remove (F)its hedge,
    and it shall be devoured;[a]
(G)I will break down its wall,
    and it shall be trampled down.
I will make it a waste;
    it shall not be pruned or hoed,
    and (H)briers and thorns shall grow up;
(I)I will also command the clouds
    that they rain no rain upon it.

(J)For the vineyard of the Lord of hosts
    is the house of Israel,
and the men of Judah
    are his pleasant planting;
and he looked for justice,
    but behold, bloodshed;[b]
for righteousness,
    but behold, an outcry![c]

Woe to the Wicked

Woe to those who (K)join house to house,
    who add field to field,
until there is no more room,
    and you are made to dwell alone
    in the midst of the land.
The Lord of hosts has sworn in my hearing:
(L)“Surely many houses shall be desolate,
    large and beautiful houses, without inhabitant.
10 (M)For ten acres[d] of vineyard shall yield but one bath,
    and a (N)homer of seed shall yield but an ephah.”[e]

11 Woe to those who (O)rise early in the morning,
    that they may run after strong drink,
who tarry late into the evening
    as wine inflames them!
12 (P)They have lyre and harp,
    tambourine and flute and wine at their feasts,
(Q)but they do not regard the deeds of the Lord,
    or see the work of his hands.

13 Therefore my people go into exile
    (R)for lack of knowledge;[f]
their (S)honored men go hungry,[g]
    and their multitude is parched with thirst.
14 Therefore Sheol has (T)enlarged its appetite
    and opened (U)its mouth beyond measure,
and the nobility of Jerusalem[h] and her multitude will go down,
    her revelers and he who (V)exults in her.
15 (W)Man is humbled, and each one is brought low,
    and the eyes of the haughty[i] are brought low.
16 (X)But the Lord of hosts is exalted[j] in justice,
    and the Holy God shows himself holy in righteousness.
17 Then shall the lambs graze (Y)as in their pasture,
    and (Z)nomads shall eat among the ruins of the rich.

18 Woe to those who draw iniquity with (AA)cords of falsehood,
    who draw sin as with cart ropes,
19 who say: (AB)“Let him be quick,
    let him speed his work
    that we may see it;
let the counsel of the Holy One of Israel draw near,
    and let it come, that we may know it!”
20 Woe to (AC)those who call evil good
    and good evil,
(AD)who put darkness for light
    and light for darkness,
who put bitter for sweet
    and sweet for bitter!
21 Woe to those who are (AE)wise in their own eyes,
    and shrewd in their own sight!
22 Woe to those who are (AF)heroes at drinking wine,
    and valiant men in mixing strong drink,
23 who (AG)acquit the guilty for a bribe,
    and deprive the innocent of his right!

24 Therefore, (AH)as the tongue of fire devours the stubble,
    and as dry grass sinks down in the flame,
so (AI)their root will be (AJ)as rottenness,
    and their blossom go up like dust;
for they have (AK)rejected the law of the Lord of hosts,
    and have (AL)despised the word of the Holy One of Israel.
25 Therefore (AM)the anger of the Lord was kindled against his people,
    and he stretched out his hand against them and struck them,
    and (AN)the mountains quaked;
and their corpses were (AO)as refuse
    in the midst of the streets.
(AP)For all this his anger has not turned away,
    and his hand is stretched out still.

26 He will (AQ)raise a signal for nations far away,
    and (AR)whistle for them (AS)from the ends of the earth;
and behold, quickly, speedily they come!
27 (AT)None is weary, none stumbles,
    none slumbers or sleeps,
not a waistband is loose,
    not a sandal strap broken;
28 (AU)their arrows are sharp,
    all their bows bent,
their horses' hoofs seem like flint,
    and their wheels (AV)like the whirlwind.
29 Their roaring is like a lion,
    like young lions they roar;
they growl and (AW)seize their prey;
    they carry it off, and none can rescue.
30 They will growl over it on that day,
    like the growling of the sea.
And if one looks to the land,
    behold, (AX)darkness and distress;
and the light is darkened by its clouds.

Footnotes

  1. Isaiah 5:5 Or grazed over; compare Exodus 22:5
  2. Isaiah 5:7 The Hebrew words for justice and bloodshed sound alike
  3. Isaiah 5:7 The Hebrew words for righteous and outcry sound alike
  4. Isaiah 5:10 Hebrew ten yoke, the area ten yoke of oxen can plow in a day
  5. Isaiah 5:10 A bath was about 6 gallons or 22 liters; a homer was about 6 bushels or 220 liters; an ephah was about 3/5 bushel or 22 liters
  6. Isaiah 5:13 Or without their knowledge
  7. Isaiah 5:13 Or die of hunger
  8. Isaiah 5:14 Hebrew her nobility
  9. Isaiah 5:15 Hebrew high
  10. Isaiah 5:16 Hebrew high

葡萄园的比喻

我要为我所爱的唱歌,

这歌是关于他的葡萄园:

我所爱的人有一个葡萄园,在肥美的山冈上。

他把园子的泥土挖松了,捡去石头,

栽种了上好的葡萄树;

在园中建造了一座守望楼,

又凿了一个榨酒池。

他期望结出好葡萄,

却结出野葡萄。

耶路撒冷的居民和犹大人哪!

现在请你们在我与我的葡萄园之间断定是非吧!

我为我的葡萄园所作的以外,还有甚么要作的呢?

我期望它结出好葡萄,它为甚么倒结出野葡萄呢?

现在我告诉你们,我要怎样处理我的葡萄园:

我要把它的篱笆撤去,使它被吞灭;

我要把它的围墙拆毁,使它被践踏。

我要使它荒废,

不再修剪,也不再耕耘,

荆棘和蒺藜却要长起来;

我也要吩咐云不再降雨在园子上。

因为万军之耶和华的葡萄园就是以色列家,

他喜悦的树就是犹大人;

他期望的是公平,但看到的只是流血的事;

他期望的是公义,听到的只是哀叫声。

人民的恶行─六祸

那些使房屋连接房屋,使田地连接田地,

以致不留余地的人,有祸了!

你们只可以独居在境内。

我听闻万军之耶和华说:“必有许多房屋变成荒凉,

甚至那些又大又美的房屋也没有人居住。

10 十公顷葡萄园只出二十二公升酒;

二百二十公升谷种只结二十二公升粮食。”

11 那些清早起来,追求浓酒,

留连到晚上,以致因酒发烧的人,有祸了!

12 在他们的筵席上,有琴、瑟、手鼓、笛和酒,

但他们不理耶和华的作为,

也不留心他手所作的。

13 所以我的人民因无知被掳去;

他们的尊贵人十分饥饿;

他们的群众极其干渴。

14 故此,阴间扩张它的咽喉,张大它的口,没有限量;

耶路撒冷城的荣耀(“荣耀”或译:“贵族”)、群众、喧嚷的人和在城中作乐的人,都要下到阴间。

15 卑贱人俯首,尊贵人降卑,

眼目高傲的也降卑。

16 唯独万军之耶和华,因公平被高举;

至圣的 神,因公义显为圣。

17 那时羊羔必来吃草,像在自己的草场一样;

富裕者的荒场被寄居者随意吃用。

18 那些人虚假的绳索牵引罪孽,

又像用车绳拉罪恶的人,有祸了!

19 他们说:“愿他赶快、迅速地成就他的作为,给我们看看!

愿以色列的圣者所计划的临近!

愿它来到,好让我们知道!”

20 那些称恶为善,称善为恶,

以暗为光,以光为暗,

以苦为甜,以甜为苦的人,有祸了!

21 那些自以为有智慧,

自视为聪明的人,有祸了!

22 那些勇于喝酒,

又精于调和浓酒的人,有祸了!

23 他们因受了贿赂,就称恶人为义;

却把义人的权益夺去。

24 因此,火舌怎样吞灭碎秸,

干草怎样落在火焰之中,

照样,他们的根必像腐朽之物,他们的花必像尘土飞扬;

因为他们弃绝万军之耶和华的训诲,

藐视以色列圣者的话。

25 所以耶和华的怒气向他的子民发作,

他伸出手来击打他们,

群山都震动,他们的尸体在街上好象粪土,

虽然这样,他的怒气还未转消,

他的手仍然伸出。

惩罚快要来临

26 他必竖立旗帜,招一国的人从远方而来,

发出哨声把他们从地极召来;

看!他们必急速快奔而来。

27 他们当中没有疲倦的,没有绊倒的,

没有打盹的,也没有睡觉的;

他们的腰带没有放松,

鞋带也没有折断。

28 他们的箭锐利,所有的弓都上了弦;

他们的马蹄看来像火石,车辆似旋风。

29 他们的吼叫像母狮,他们的咆哮如幼狮;

他们咆哮,攫取猎物,

把它叼去,无人援救。

30 到那日,他们要向以色列人咆哮,

像海浪的澎湃声一样;

人若望着这地,就只见黑暗与灾难;

光在云中也成了黑暗。

Now will I sing to my wellbeloved a song of my beloved touching his vineyard. My wellbeloved hath a vineyard in a very fruitful hill:

And he fenced it, and gathered out the stones thereof, and planted it with the choicest vine, and built a tower in the midst of it, and also made a winepress therein: and he looked that it should bring forth grapes, and it brought forth wild grapes.

And now, O inhabitants of Jerusalem, and men of Judah, judge, I pray you, betwixt me and my vineyard.

What could have been done more to my vineyard, that I have not done in it? wherefore, when I looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes?

And now go to; I will tell you what I will do to my vineyard: I will take away the hedge thereof, and it shall be eaten up; and break down the wall thereof, and it shall be trodden down:

And I will lay it waste: it shall not be pruned, nor digged; but there shall come up briers and thorns: I will also command the clouds that they rain no rain upon it.

For the vineyard of the Lord of hosts is the house of Israel, and the men of Judah his pleasant plant: and he looked for judgment, but behold oppression; for righteousness, but behold a cry.

Woe unto them that join house to house, that lay field to field, till there be no place, that they may be placed alone in the midst of the earth!

In mine ears said the Lord of hosts, Of a truth many houses shall be desolate, even great and fair, without inhabitant.

10 Yea, ten acres of vineyard shall yield one bath, and the seed of an homer shall yield an ephah.

11 Woe unto them that rise up early in the morning, that they may follow strong drink; that continue until night, till wine inflame them!

12 And the harp, and the viol, the tabret, and pipe, and wine, are in their feasts: but they regard not the work of the Lord, neither consider the operation of his hands.

13 Therefore my people are gone into captivity, because they have no knowledge: and their honourable men are famished, and their multitude dried up with thirst.

14 Therefore hell hath enlarged herself, and opened her mouth without measure: and their glory, and their multitude, and their pomp, and he that rejoiceth, shall descend into it.

15 And the mean man shall be brought down, and the mighty man shall be humbled, and the eyes of the lofty shall be humbled:

16 But the Lord of hosts shall be exalted in judgment, and God that is holy shall be sanctified in righteousness.

17 Then shall the lambs feed after their manner, and the waste places of the fat ones shall strangers eat.

18 Woe unto them that draw iniquity with cords of vanity, and sin as it were with a cart rope:

19 That say, Let him make speed, and hasten his work, that we may see it: and let the counsel of the Holy One of Israel draw nigh and come, that we may know it!

20 Woe unto them that call evil good, and good evil; that put darkness for light, and light for darkness; that put bitter for sweet, and sweet for bitter!

21 Woe unto them that are wise in their own eyes, and prudent in their own sight!

22 Woe unto them that are mighty to drink wine, and men of strength to mingle strong drink:

23 Which justify the wicked for reward, and take away the righteousness of the righteous from him!

24 Therefore as the fire devoureth the stubble, and the flame consumeth the chaff, so their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust: because they have cast away the law of the Lord of hosts, and despised the word of the Holy One of Israel.

25 Therefore is the anger of the Lord kindled against his people, and he hath stretched forth his hand against them, and hath smitten them: and the hills did tremble, and their carcases were torn in the midst of the streets. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.

26 And he will lift up an ensign to the nations from far, and will hiss unto them from the end of the earth: and, behold, they shall come with speed swiftly:

27 None shall be weary nor stumble among them; none shall slumber nor sleep; neither shall the girdle of their loins be loosed, nor the latchet of their shoes be broken:

28 Whose arrows are sharp, and all their bows bent, their horses' hoofs shall be counted like flint, and their wheels like a whirlwind:

29 Their roaring shall be like a lion, they shall roar like young lions: yea, they shall roar, and lay hold of the prey, and shall carry it away safe, and none shall deliver it.

30 And in that day they shall roar against them like the roaring of the sea: and if one look unto the land, behold darkness and sorrow, and the light is darkened in the heavens thereof.

The Song of the Vineyard

I will sing for the one I love
    a song about his vineyard:(A)
My loved one had a vineyard
    on a fertile hillside.
He dug it up and cleared it of stones
    and planted it with the choicest vines.(B)
He built a watchtower(C) in it
    and cut out a winepress(D) as well.
Then he looked for a crop of good grapes,
    but it yielded only bad fruit.(E)

“Now you dwellers in Jerusalem and people of Judah,
    judge between me and my vineyard.(F)
What more could have been done for my vineyard
    than I have done for it?(G)
When I looked for good grapes,
    why did it yield only bad?(H)
Now I will tell you
    what I am going to do to my vineyard:
I will take away its hedge,
    and it will be destroyed;(I)
I will break down its wall,(J)
    and it will be trampled.(K)
I will make it a wasteland,(L)
    neither pruned nor cultivated,
    and briers and thorns(M) will grow there.
I will command the clouds
    not to rain(N) on it.”

The vineyard(O) of the Lord Almighty
    is the nation of Israel,
and the people of Judah
    are the vines he delighted in.
And he looked for justice,(P) but saw bloodshed;
    for righteousness,(Q) but heard cries of distress.(R)

Woes and Judgments

Woe(S) to you who add house to house
    and join field to field(T)
till no space is left
    and you live alone in the land.

The Lord Almighty(U) has declared in my hearing:(V)

“Surely the great houses will become desolate,(W)
    the fine mansions left without occupants.
10 A ten-acre vineyard will produce only a bath[a] of wine;
    a homer[b] of seed will yield only an ephah[c] of grain.”(X)

11 Woe(Y) to those who rise early in the morning
    to run after their drinks,
who stay up late at night
    till they are inflamed with wine.(Z)
12 They have harps and lyres at their banquets,
    pipes(AA) and timbrels(AB) and wine,
but they have no regard(AC) for the deeds of the Lord,
    no respect for the work of his hands.(AD)
13 Therefore my people will go into exile(AE)
    for lack of understanding;(AF)
those of high rank(AG) will die of hunger
    and the common people will be parched with thirst.(AH)
14 Therefore Death(AI) expands its jaws,
    opening wide its mouth;(AJ)
into it will descend their nobles and masses
    with all their brawlers and revelers.(AK)
15 So people will be brought low(AL)
    and everyone humbled,(AM)
    the eyes of the arrogant(AN) humbled.
16 But the Lord Almighty will be exalted(AO) by his justice,(AP)
    and the holy God will be proved holy(AQ) by his righteous acts.
17 Then sheep will graze as in their own pasture;(AR)
    lambs will feed[d] among the ruins of the rich.

18 Woe(AS) to those who draw sin along with cords(AT) of deceit,
    and wickedness(AU) as with cart ropes,
19 to those who say, “Let God hurry;
    let him hasten(AV) his work
    so we may see it.
The plan of the Holy One(AW) of Israel—
    let it approach, let it come into view,
    so we may know it.”(AX)

20 Woe(AY) to those who call evil good(AZ)
    and good evil,(BA)
who put darkness for light
    and light for darkness,(BB)
who put bitter for sweet
    and sweet for bitter.(BC)

21 Woe to those who are wise in their own eyes(BD)
    and clever in their own sight.

22 Woe to those who are heroes at drinking wine(BE)
    and champions at mixing drinks,(BF)
23 who acquit the guilty for a bribe,(BG)
    but deny justice(BH) to the innocent.(BI)
24 Therefore, as tongues of fire(BJ) lick up straw(BK)
    and as dry grass sinks down in the flames,
so their roots will decay(BL)
    and their flowers blow away like dust;(BM)
for they have rejected the law of the Lord Almighty
    and spurned the word(BN) of the Holy One(BO) of Israel.
25 Therefore the Lord’s anger(BP) burns against his people;
    his hand is raised and he strikes them down.
The mountains shake,(BQ)
    and the dead bodies(BR) are like refuse(BS) in the streets.(BT)

Yet for all this, his anger is not turned away,(BU)
    his hand is still upraised.(BV)

26 He lifts up a banner(BW) for the distant nations,
    he whistles(BX) for those at the ends of the earth.(BY)
Here they come,
    swiftly and speedily!
27 Not one of them grows tired(BZ) or stumbles,
    not one slumbers or sleeps;
not a belt(CA) is loosened at the waist,(CB)
    not a sandal strap is broken.(CC)
28 Their arrows are sharp,(CD)
    all their bows(CE) are strung;
their horses’ hooves(CF) seem like flint,
    their chariot wheels like a whirlwind.(CG)
29 Their roar is like that of the lion,(CH)
    they roar like young lions;
they growl as they seize(CI) their prey
    and carry it off with no one to rescue.(CJ)
30 In that day(CK) they will roar over it
    like the roaring of the sea.(CL)
And if one looks at the land,
    there is only darkness(CM) and distress;(CN)
    even the sun will be darkened(CO) by clouds.

Footnotes

  1. Isaiah 5:10 That is, about 6 gallons or about 22 liters
  2. Isaiah 5:10 That is, probably about 360 pounds or about 160 kilograms
  3. Isaiah 5:10 That is, probably about 36 pounds or about 16 kilograms
  4. Isaiah 5:17 Septuagint; Hebrew / strangers will eat