Isaías 49:8-10
Nueva Biblia de las Américas
8 ¶Así dice el Señor: «En tiempo propicio te he respondido,
En día de salvación te he ayudado(A).
Te guardaré y te daré por pacto del pueblo(B),
Para restaurar[a] la tierra(C), para repartir las heredades asoladas,
9 Para decir a los presos: “Salgan”;
A los que están en tinieblas(D): “Muéstrense”.
Por los caminos pastarán,
Y en todas las alturas desoladas tendrán sus pastos(E).
10 -»No pasarán hambre ni sed(F),
No los herirá el calor abrasador ni el sol(G),
Porque el que tiene compasión de ellos los guiará(H),
Y los conducirá a manantiales de aguas(I).
Footnotes
- 49:8 Lit. establecer.
Isaiah 49:8-10
New International Version
Restoration of Israel
8 This is what the Lord says:
“In the time of my favor(A) I will answer you,
and in the day of salvation I will help you;(B)
I will keep(C) you and will make you
to be a covenant for the people,(D)
to restore the land(E)
and to reassign its desolate inheritances,(F)
9 to say to the captives,(G) ‘Come out,’
and to those in darkness,(H) ‘Be free!’
Isaiah 49:8-10
King James Version
8 Thus saith the Lord, In an acceptable time have I heard thee, and in a day of salvation have I helped thee: and I will preserve thee, and give thee for a covenant of the people, to establish the earth, to cause to inherit the desolate heritages;
9 That thou mayest say to the prisoners, Go forth; to them that are in darkness, Shew yourselves. They shall feed in the ways, and their pastures shall be in all high places.
10 They shall not hunger nor thirst; neither shall the heat nor sun smite them: for he that hath mercy on them shall lead them, even by the springs of water shall he guide them.
Read full chapterNueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

