Isaías 4
Nueva Versión Internacional
4 En aquel día, siete mujeres se aferrarán
    a un solo hombre y dirán:
«De alimentarnos y de vestirnos
    nosotras nos ocuparemos;
tan solo déjanos llevar tu nombre:
    ¡Líbranos de nuestra vergüenza!».
El renuevo del Señor
2 En aquel día, el renuevo del Señor será bello y glorioso, y el fruto de la tierra será el orgullo y el honor de los sobrevivientes de Israel. 3 Entonces tanto el que quede en Sión como el que sobreviva en Jerusalén serán llamados santos; todos los inscritos para vivir en Jerusalén. 4 Con espíritu de juicio y espíritu[a] abrasador, el Señor lavará la inmundicia de las hijas de Sión y limpiará la sangre que haya en Jerusalén. 5 Entonces el Señor creará una nube de humo durante el día y un resplandor de fuego llameante durante la noche, sobre toda la extensión del monte Sión y sobre los que allí se reúnan. Por sobre toda la gloria habrá un toldo 6 que servirá de cobertizo, para dar sombra contra el calor del día, y de refugio y protección contra la tormenta y la lluvia.
Footnotes
- 4:4 espíritu … espíritu. Alt. el Espíritu de juicio y el Espíritu.
Jesaja 4
Het Boek
Gods belofte voor zijn volk
4 In die tijd zullen zo weinig mannen in leven zijn gebleven dat zeven vrouwen om één man zullen vechten en zeggen: ‘Laat ons allemaal met u trouwen! Wij zullen voor ons eigen voedsel en onze eigen kleding zorgen, laat ons slechts uw naam dragen, zodat onze vernedering wordt tenietgedaan.’
2 Er komt een dag dat de Here een loot zal laten uitspruiten tot sieraad en glorie. De weelderige vrucht van het land zal tot eer zijn voor allen in Israël die aan het onheil zijn ontkomen. 3 Allen die de verwoesting van Jeruzalem zullen overleven, zullen bij Gods volk horen. Hun namen staan geschreven bij de levenden. 4 Dan zal de Here het vuil van de dochters van Sion hebben afgewassen en het bloed van Jeruzalem zal vanuit haar midden zijn weggespoeld door een geest van oordeel en van vuur. 5 Dan zal de Here een beschutting geven over de berg Sion en alle bijeenkomsten van het volk dat daar samenkomt. Een wolk overdag en een vuurgloed in de nacht. 6 Het zal voor hen een schaduw zijn tegen de hitte van de dag en een schuilplaats tegen storm en regen.
Isaiah 4
New King James Version
Jerusalem’s Glorious Future
4 And (A)in that day seven women shall take hold of one man, saying,
“We will (B)eat our own food and wear our own apparel;
Only let us be called by your name,
To take away (C)our reproach.”
The Renewal of Zion
2 In that day (D)the Branch of the Lord shall be beautiful and glorious;
And the fruit of the earth shall be excellent and appealing
For those of Israel who have escaped.
3 And it shall come to pass that he who is left in Zion and remains in Jerusalem (E)will be called holy—everyone who is (F)recorded among the living in Jerusalem. 4 When (G)the Lord has washed away the filth of the daughters of Zion, and purged the [a]blood of Jerusalem from her midst, by the spirit of judgment and by the spirit of burning, 5 then the Lord will create above every dwelling place of Mount Zion, and above her assemblies, (H)a cloud and smoke by day and (I)the shining of a flaming fire by night. For over all the glory there will be a [b]covering. 6 And there will be a tabernacle for shade in the daytime from the heat, (J)for a place of refuge, and for a shelter from storm and rain.
Footnotes
- Isaiah 4:4 bloodshed
- Isaiah 4:5 canopy
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.
Het Boek Copyright © 1979, 1988, 2007 by Biblica, Inc.®
 
      Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.

