Add parallel Print Page Options

Futuro glorioso de Sión

35 El desierto y el lugar desolado(A) se alegrarán,
Y se regocijará el Arabá[a] y florecerá(B);
Como el azafrán[b]
Florecerá(C) copiosamente
Y se regocijará en gran manera y gritará de júbilo(D).
La gloria del Líbano(E) le será dada,
La majestad del Carmelo(F) y de Sarón.
Ellos verán la gloria del Señor,
La majestad de nuestro Dios(G).
Fortalezcan las manos débiles
Y afiancen las rodillas vacilantes(H).
Digan a los de corazón tímido(I):
«Esfuércense, no teman,
Pues su Dios viene con venganza(J);
La retribución[c](K) vendrá de Dios mismo,
Mas Él los salvará(L)».
Entonces se abrirán los ojos de los ciegos(M),
Y los oídos de los sordos se destaparán(N).
El cojo entonces saltará como un ciervo(O),
Y la lengua del mudo gritará(P) de júbilo,
Porque aguas brotarán en el desierto
Y arroyos en el Arabá[d](Q).
La tierra abrasada[e] se convertirá en laguna,
Y el secadal en manantiales de aguas(R).
En la guarida de chacales(S), su lugar de descanso,
La hierba se convertirá en cañas y juncos.
Allí habrá una calzada, un camino(T),
Y será llamado Camino de Santidad(U).
El inmundo no viajará por él(V),
Sino que será para el que ande en ese camino.
Los necios no vagarán por él(W).
Allí no habrá león(X),
Ni subirá por él bestia feroz(Y);
Estos no se hallarán[f] allí.
Sin embargo, por allí andarán los redimidos(Z).
10 Volverán los rescatados del Señor,
Entrarán en Sión(AA) con gritos de júbilo,
Con alegría eterna sobre sus cabezas.
Gozo y alegría alcanzarán,
Y huirán la tristeza y el gemido(AB).

Footnotes

  1. 35:1 O desierto.
  2. 35:1 O croco.
  3. 35:4 Lit. recompensa.
  4. 35:6 O desierto.
  5. 35:7 O El espejismo.
  6. 35:9 Lit. no se hallará.

Regreso del pueblo a Sión

35 Que se alegre el desierto, tierra seca;
que se llene de alegría, que florezca,
que produzca flores como el lirio,
que se llene de gozo y alegría.
Dios lo va a hacer tan bello como el Líbano,
tan fértil como el Carmelo y el valle de Sarón.
Todos verán la gloria del Señor,
la majestad de nuestro Dios.
Fortalezcan a los débiles,
den valor a los cansados,
digan a los tímidos:
«¡Ánimo, no tengan miedo!
¡Aquí está su Dios para salvarlos,
y a sus enemigos los castigará como merecen!»
Entonces los ciegos verán
y los sordos oirán;
los lisiados saltarán como venados
y los mudos gritarán.
En el desierto, tierra seca,
brotará el agua a torrentes.
El desierto será un lago,
la tierra seca se llenará de manantiales.
Donde ahora viven los chacales,
crecerán cañas y juncos.
Y habrá allí una calzada
que se llamará «el camino sagrado».
Los que no estén purificados
no podrán pasar por él;
los necios no andarán por él.
Allí no habrá leones
ni se acercarán las fieras.
Por ese camino volverán los libertados,
10 los que el Señor ha redimido;
entrarán en Sión con cantos de alegría,
y siempre vivirán alegres.
Hallarán felicidad y dicha,
y desaparecerán el llanto y el dolor.

Joy of the Redeemed

35 The desert(A) and the parched land will be glad;
    the wilderness will rejoice and blossom.(B)
Like the crocus,(C) it will burst into bloom;
    it will rejoice greatly and shout for joy.(D)
The glory of Lebanon(E) will be given to it,
    the splendor of Carmel(F) and Sharon;(G)
they will see the glory(H) of the Lord,
    the splendor of our God.(I)

Strengthen the feeble hands,
    steady the knees(J) that give way;
say(K) to those with fearful hearts,(L)
    “Be strong, do not fear;(M)
your God will come,(N)
    he will come with vengeance;(O)
with divine retribution
    he will come to save(P) you.”

Then will the eyes of the blind be opened(Q)
    and the ears of the deaf(R) unstopped.
Then will the lame(S) leap like a deer,(T)
    and the mute tongue(U) shout for joy.(V)
Water will gush forth in the wilderness
    and streams(W) in the desert.
The burning sand will become a pool,
    the thirsty ground(X) bubbling springs.(Y)
In the haunts where jackals(Z) once lay,
    grass and reeds(AA) and papyrus will grow.

And a highway(AB) will be there;
    it will be called the Way of Holiness;(AC)
    it will be for those who walk on that Way.
The unclean(AD) will not journey on it;
    wicked fools will not go about on it.
No lion(AE) will be there,
    nor any ravenous beast;(AF)
    they will not be found there.
But only the redeemed(AG) will walk there,
10     and those the Lord has rescued(AH) will return.
They will enter Zion with singing;(AI)
    everlasting joy(AJ) will crown their heads.
Gladness(AK) and joy will overtake them,
    and sorrow and sighing will flee away.(AL)